https://www.proz.com/kudoz/english-to-catalan/idioms-maxims-sayings/2352535-the-sharpest-knife-in-the-drawer.html

the sharpest knife in the drawer

Catalan translation: no és cap llumenera / no és exactament la més llesta de la classe / no té dos dits de front

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(she's) not the sharpest knife in the drawer
Catalan translation:no és cap llumenera / no és exactament la més llesta de la classe / no té dos dits de front
Entered by: Aïda Garcia Pons

14:03 Jan 14, 2008
English to Catalan translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: the sharpest knife in the drawer
com podem dir aquesta expressió en català?

She's not the sharpest knife in the drawer.

Li falta un bull?

Gràcies per endavant.
Aïda Garcia Pons
United States
Local time: 23:41
no és cap llumenera
Explanation:
si no ets gaire brillant o intel·ligent, no ets una llumenera
Selected response from:

gloria montserrat
Spain
Local time: 08:41
Grading comment
Gràcies Glòria. Al final em quedo aquesta, tot i que m'han agradat les tres opcions que m'heu donat.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3no té dos dits de front
Scheherezade Suria Lopez
4 +2no és cap llumenera
gloria montserrat
4no és exactament el més llest de la classe
Berni Armstrong


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
no té dos dits de front


Explanation:
Tot gira al voltant de la inteligència , però potser dir que li falta un bull és massa...
Suposo que seria "tenir dos dits de front" o similar.

Espeor que et sigui d'ajuda :)

Scheherezade Suria Lopez
Spain
Local time: 08:41
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Gràcies Scheherezade i Laura. Tenia pinta de ser alguna cosa així, però no em venia cap idea al cap. El personatge tmb està un pèl sonat, per això havia pensat en el bull...

Asker: Gràcies Scheherezade. Al final he optat per l'opció de la Glòria, tot i que tmb he trobat molt encertades les respostes que tu i en Berni m'heu donat.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Calvo Valdivielso
26 mins
  -> Gràcies, Laura

agree  Anabel Martínez
41 mins
  -> Gràcies, Anabel. Quant de temps!!! ;)

agree  David Girón Béjar
5 hrs
  -> Gràcies, David.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
no és cap llumenera


Explanation:
si no ets gaire brillant o intel·ligent, no ets una llumenera


    gran diccionari llengua catalana
gloria montserrat
Spain
Local time: 08:41
Native speaker of: Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gràcies Glòria. Al final em quedo aquesta, tot i que m'han agradat les tres opcions que m'heu donat.
Notes to answerer
Asker: Gràcies Glòria, no em venien idees!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marisa Raich
6 hrs

agree  Rafa Martínez
102 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no és exactament el més llest de la classe


Explanation:
Un altre opció...

Berni Armstrong
Spain
Local time: 08:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Gràcies Bernie. Bona opció. Manté "la comparació."

Asker: Perdó, Berni! (no -e)

Asker: Gràcies Berni, al final m'he quedat l'opció de la Glòria, tot i que m'han agradat les tres respostes que m'heu donat.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: