KudoZ home » English to Catalan » IT (Information Technology)

Translator's Toolkit (ttk)

Catalan translation: Aquest projecte...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:21 Mar 6, 2002
English to Catalan translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: Translator's Toolkit (ttk)
"This project has the extension "ttk", which stands for Translator's Toolkit."
(Em podríeu traduir tota la frase "please"?)
Gisela
Catalan translation:Aquest projecte...
Explanation:
Aquest ptojecte té l'extensió ".ttk", de l'anglès Translator´s Toolkit, que significa (joc) d'eines del traductor.
Selected response from:

Ariadna Castillo González
Hong Kong
Local time: 18:56
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Equip del traductorZonum
5Aquest projecte té l'extensió "ttk", sigles que corresponen a Translator's Toolkit (Joc de
Eduard Salas
4Aquest projecte...
Ariadna Castillo González


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Equip del traductor


Explanation:
Aquest projecte té l'extensió "ttk", que significa "Translator's Toolkit" (equip del traductor).



Zonum
Spain
Local time: 12:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sans
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Aquest projecte té l'extensió "ttk", sigles que corresponen a Translator's Toolkit (Joc de


Explanation:
Continuo perquè no hi cap: ...ferramentes del Traductor).
En català convé fer l'aclariment de les sigles originals (traduïdes al català entre parèntesis)

Eduard Salas
Spain
Local time: 12:56
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Victòria Peñafiel Mengual: la opció està bé, però "ferramentes" no em sembla el més adequat en aquest context. Softcatlà proposa "joc d'eines" per a "toolkit".
10 hrs
  -> Tens raó, Victòria. Gràcies.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Aquest projecte...


Explanation:
Aquest ptojecte té l'extensió ".ttk", de l'anglès Translator´s Toolkit, que significa (joc) d'eines del traductor.

Ariadna Castillo González
Hong Kong
Local time: 18:56
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search