07:40 Apr 8, 2011
Aquesta pregunta no és de terminologia, l'hauries de plantejar al fòrum, perquè estàs demanant informació, no la traducció d'un terme en concret.
D'altra banda, no sé si la traducció que has de fer és com a exercici d'estudiant o és remunerada. En el segon cas, només voldria advertir-te que segurament sigui un text complex que requereixi coneixements de dret, probablement més que els que es puguin adquirir consultant una llei paral·lela.
En qualsevol cas, molta sort, de tot s'apren. |