Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Catalan translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: The music you are hearing is « Cantem la primavera » - composed and orchestrated|
|trilingual web site phrases|
Selected response from:
Ariadna Castillo González
Local time: 16:59
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
La peça que estàs/esteu escoltant és "Cantem la primavera" composada i orquestada...
La peça (musical)que estàs/esteu escoltant és "Cantem la primavera" composada i orquestada...
Peça: Composició musical solta (Diccionari Institut d'Estudis Catalans)
That´s why the "musical" is not essential even though I would write it.
Orquestada sinònim de instrumentada (both would be fine)
Espero haver-te ajudat ;)
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations