ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Catalan » Poetry & Literature

Houndsecker


18:07 Jun 14, 2009Login or register (free) for more options.
English to Catalan translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Narrativa infantil
English term or phrase: Houndsecker
"Houndsecker's Tales of Faeries and Blythe Spirits"
Aquest text correspon al títol d'un llibre que se cita dins d'un conte, però que caldria traduir al castellà. El meu dubte és si "Houndsecker" és un nom propi o té algun significat. No el documento enlloc. Gràcies!
Nurymar
Spain


Summary of answers provided
5Houndsecker (nom propi)ARCQProductions
3Hundsecker
Mónica Algazi
3houndsecker
David Russi
Summary of reference entries provided
liz askew

Discussion entries: 3





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
houndsecker
houndsecker


Explanation:
It is probably a made up quote, as is the bibliographic reference containing the name of the supposed author Houndsecker

http://books.google.com/books?id=_4vcp-Bgql0C&pg=PP8&lpg=PP8...

David Russi
United States
Local time: 04:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  liz askew: I am lost...where does it say "Houndsecker" in your reference?//I still don't see the word "Houndsecker".
5 mins
  -> When you open it it taked you to a page showing the supposed quote. It's in The Bone Magician By F. E. Higgins
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
houndsecker
Houndsecker (nom propi)


Explanation:
"Houndsecker" és un nom propi, com teu has dit. És el nom de l'autor. (Disculpa el meu català, no és gaire bo!)

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2009-06-14 18:45:05 GMT)
--------------------------------------------------

Perdó, es traduiria com a: "Els Contes d'Houndsecker de fades i esperits benèvols".

ARCQProductions
United States
Local time: 03:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  liz askew: Why not one single reference for this person on the Internet? Is s/he new? Though I do agree it is the name of the author with a capital "H".:-)
7 mins
  -> Probably new or imaginary, or even just local. I only find bloggers with that name. There area few "Hunsicker" authors and a "Hunsecker" movie character. Not sure of Nurymar's sources, but regardless, that's the translation.
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
houndsecker
Hundsecker


Explanation:
Aunque me encantó tu explicación en catalán (suena hermoso), no puedo responderte en esa lengua. Estuve investigando un poco, y lo único que aparece es el apellido "Hundsecker" asociado a un tal Mr. Hundsecker, personaje de una obra teatral. Ese apellido sí existe, ya que hay un lugar llamado Hundseck y provendría del gentilicio en alemán.
Te paso dos enlaces:
http://epguides.com/midsomermurders/guide.shtml
http://www.nevasport.com/classic/comentarios/hundseck/4302


Mónica Algazi
Uruguay
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ARCQProductions: Hay varios personajes con nombres similares - fíjate en la película "Sweet Smell of Success" (1957), "J.J. Hunsecker" (sin la "d"). No sabemos la fuente exacta de Nurymar.
21 mins
  -> Cierto, colega. Solo que, por existir Hundseck, parece más probable esa grafía.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 mins
Reference

Reference information:
Only one reference that I can find for "Houndsecker"

http://www.google.co.uk/search?hl=en&as_q=Houndsecker&as_epq...

makes no sense to me

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-06-14 18:21:04 GMT)
--------------------------------------------------

It can only be the name of the person who wrote the stories, but there are no references on the Internet to this person. Are you sure the name is correct?

liz askew
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  ARCQProductions: What you found are names of bloggers ;) I've asked Nurymar for a reference, I'm curious too.
59 mins
  -> Well, yes, you can't help but be curious on this one:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: