KudoZ home » English to Catalan » Slang

weirdo

Catalan translation: rar / raret / tipus rar / excèntric / friqui

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:weirdo
Catalan translation:rar / raret / tipus rar / excèntric / friqui
Entered by: Aida GarciaPons
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:27 Jan 17, 2008
English to Catalan translations [PRO]
Art/Literary - Slang
English term or phrase: weirdo
Com diríeu weirdo en cat?

El context és una escola de pijos on hi ha tmb uns quants alumnes amb beques que vénen de famílies treballadores.
Alguns d'aquests nois vesteixen de manera estrafolària i passen força dels pijos i aquests tmb passen d'ells.

La frase en concret, dita per un no-pijo, és:

-I'm glad we're friends. The weirdos have to stick together here.
-Are you calling me a weirdo?

La resposta la diu un amic seu no-pijo, fent-se l'ofès.

He pensat en "marginats".

Algú té més idees?
Gràcies per endavant.
Aida GarciaPons
United States
Local time: 21:40
raret, friqui...
Explanation:
Depèn de l'objectiu de la traducció...

Una opció seria parlar dels "rarets" (que no segueixen les modes perquè no volen o no poden econòmicament), tot i que també sóc partidaria de l'opció de l'Irene. Si vols que quedi més catalanitzada, per què no dir "friqui" i "friquisme"?

Si és una traducció dirigida al jovent no quedaria pas tan malament...
Selected response from:

Scheherezade Suria Lopez
Spain
Local time: 07:40
Grading comment
Moltes gràcies a tots.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1raret, friqui...
Scheherezade Suria Lopez
4estrambòticgloria montserrat
3 +1friki
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
4excèntric
Ocell
3tipus rar/ rar
Miquel Ferre


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
friki


Explanation:
potser?

--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2008-01-17 13:42:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://blogs.ccrtvi.com/jomaimai.php?itemid=390:

característica número 1: quan escric a vegades sóc una miqueeeeta barroc, grandiloqüent... digueu-li com volgueu... però bé, al que anavem... sóc en Iarma, tinc 18 anys (va, digueu-me que no és poc, que la Nunú em diu petit... T_T)... sóc ***friki***? Aquesta és una bona pregunta... perquè la definició de ***friki*** cada cop és més extensa...diré que m'agrada el manga, l'anime, els videojocs, llegir (sobretot literatura fantàstica i Sci-Fi), escoltar música... que cadascú pensi el que vulgui, si sóc friki o no... ah! I estudio primer de Comunicació Audiovisual. Així ja quedo una mica presentat...

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spain
Local time: 07:40
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Gràcies Irene. Sé que en el català parlat "friki" s'utilitza força, però no sé si el mot està acceptat...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miquel Ferre
24 mins
  -> Merci, Miquel.
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
raret, friqui...


Explanation:
Depèn de l'objectiu de la traducció...

Una opció seria parlar dels "rarets" (que no segueixen les modes perquè no volen o no poden econòmicament), tot i que també sóc partidaria de l'opció de l'Irene. Si vols que quedi més catalanitzada, per què no dir "friqui" i "friquisme"?

Si és una traducció dirigida al jovent no quedaria pas tan malament...

Scheherezade Suria Lopez
Spain
Local time: 07:40
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Moltes gràcies a tots.
Notes to answerer
Asker: Gràcies Scheherezade. He buscat friqui amb qu però tmp no el sé trobar... i tot i que m'agrada, de moment prefereixo "rar"/"raret".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miquel Ferre
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tipus rar/ rar


Explanation:
Hola Aida, Crec que l'Irene i la Scherezade estan molt encertades, peroò si no vols posar friki, friqui o raret, aqui tens més opcions.

El que resulta clar és que els weirdos són els no pijos que són minoría i els pijos els anomenen així.

En quant a "the capital of weird", en aquest cas weird pot ser "sinistre" si l'escola és antiga.

Que hi hagi sort.

Miquel Ferre
Spain
Local time: 07:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Notes to answerer
Asker: Gràcies Miquel. Rar m'agrada.

Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
estrambòtic


Explanation:
weird people are likely to be eccentric, rare


    answers
gloria montserrat
Spain
Local time: 07:40
Native speaker of: Native in CatalanCatalan
Notes to answerer
Asker: Gràcies Glòria.

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
excèntric


Explanation:
És una altra opció. I tan serveix per als "marginats" com per als "pijos".



Ocell
Notes to answerer
Asker: Gràcies Ocell. Déu n'hi do amb les opcions que estan sortint!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 24, 2008 - Changes made by Aida GarciaPons:
Edited KOG entry<a href="/profile/32437">Aida GarciaPons's</a> old entry - "weirdo" » "rar / raret / tipus rar / excèntric / friqui..."
Jan 24, 2008 - Changes made by Aida GarciaPons:
Edited KOG entry<a href="/profile/32437">Aida GarciaPons's</a> old entry - "weirdo" » "rar / raret / tipus rar / excètric / friqui..."


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search