English to Chinese translations [PRO] Accounting | | English term or phrase: ԭʼƾ֤ | | In accounting context. |
| albertdengKudoZ activityQuestions: 2212 ( 2 open) ( 9 without valid answers) ( 20 closed without grading) Answers: 164
| Local time: 09:18
|
| | a source document or source documents | Explanation: Yes the semantic translation is "original evidence". That's the meaning. But when you read them in accounting or auditing textbooks, they are called "source documents". Source documents are your sales invoices, receipts, purchase and payment (or cheque) vouchers.
-------------------------------------------------- Note added at 12 hrs 27 mins (2005-05-05 18:43:46 GMT) --------------------------------------------------
A source document may not be a voucher as such. It may simply be an approved calculation sheet or an auditor\'s worksheet. So I think stonejohn\'s understanding is not exactly what is used in accounting textbooks overseas, although Commuease and jcproz may have agreed with him. |
| Selected response from: Somsak Patradoon Australia Local time: 07:18
| Grading comment Thank you. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |