Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Chinese translations [PRO] Accounting | | English term or phrase: 会计循环原理 | | Is it simply Account Circulation Principle? |
| albertdengKudoZ activityQuestions: 2212 ( 2 open) ( 9 without valid answers) ( 20 closed without grading) Answers: 164
| Local time: 09:18
|
| | the accounting cycle | Explanation: The accounting cycle is neither a principle or, worse, theory. Please see the web sites below for an explanation of accounting cycles. You seem to have a lot of problems translating this document. May I suggest that you read some accounting textbooks in both languages before you proceed with this translation. Accountancy is China is very young. It is important for translators to get the terms right in order not to confuse the future generation of Chinese accountants or bookkeepers. Translation often goes beyond the semantic levels: understanding terms is only the beginning. Being able to speak both languages may not be sufficient to become a good translator. |
| Selected response from: Somsak Patradoon Australia Local time: 07:18
| Grading comment Thank you. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
44 mins confidence:  
7 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |