ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Chinese » Advertising / Public Relations

unparalleled commitment

Chinese translation: 无与伦比


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unparalleled commitment
Chinese translation:无与伦比
Entered by: Wenjer Leuschel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:31 Jun 23, 2006
English to Chinese translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: unparalleled commitment
In addition, our specialist approach to brand management consulting also means focusing on a few key differentiators. These differentiators are an unparalleled commitment to your success, superior performance, and smart risk-taking.
"另外, 我们对品牌管理的专业咨询也专注于若干关键的品牌特色。 对这些品牌特色的咨询是对您的成功、卓越绩效以及明智冒险的另一(空前未有)的承诺。"
How to translate the "unparalleled commitment" here? Thak you very much.
Chunbiao
United States
Local time: 17:21
无以伦比
Explanation:
没有人能与之相比


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-06-23 15:04:09 GMT)
--------------------------------------------------

對不起,應該說是 "无与伦比"。
Selected response from:

Wenjer Leuschel
Taiwan
Local time: 05:21
Grading comment
Thanks, you all.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4无以伦比Wenjer Leuschel
5 +1独一无二的承诺IC --
5前所未有的承诺
Sharlene
3 +1FYI chica nueva
3绝对保证(你获得成功......Ritchest


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
无以伦比


Explanation:
没有人能与之相比


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-06-23 15:04:09 GMT)
--------------------------------------------------

對不起,應該說是 "无与伦比"。

Wenjer Leuschel
Taiwan
Local time: 05:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thanks, you all.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pkchan: 无以伦比的承诺
1 hr
  -> Thanks. I corrected my mistake.

agree  Naikei Wong
2 hrs
  -> Thanks. I corrected my mistake.

agree  IC --: 无比绝伦的承诺
8 hrs
  -> Thanks.

agree  Danbing HE
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
前所未有的承诺


Explanation:
我只是觉得,对于承诺,用“前所未有”来形容比较恰当。

Sharlene
China
Local time: 05:21
Specializes in field
Native speaker of: Chinese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
独一无二的承诺


Explanation:
Another choice...

IC --
Local time: 23:21
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chica nueva: unparalleled/unequalled = 比不上的;无可匹敌的
6 days
  -> Thank you!! 独一无二的承诺 = 别人没有的承诺 // yes, why not!!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
绝对保证(你获得成功......


Explanation:
绝对保证(你获得成功......

Ritchest
Local time: 05:21
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
FYI 


Explanation:
In addition, our specialist approach to brand management consulting also means focusing on a few key differentiators 即 1an unparalleled commitment to your success, 2 superior performance, and 3 smart risk-taking

an unparalleled commitment to your success 怎么翻译最好?




--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2006-06-24 20:58:41 GMT)
--------------------------------------------------

your success = your business success/brand management success

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2006-07-01 02:23:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

unparalleled = so great that nothing is equal or better 无与伦比的;空前的 eg an unparalleled success 空前的成功 (朗文进阶词典)

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2006-07-01 02:26:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

unparalleled = unequalled

unequalled = better than any other 无与伦比的 eg Her record as a tennis champion is unequalled. 她作为一名网球冠军的纪录是无与伦比的. (朗文进阶词典)

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2006-07-01 02:28:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

unparalleled/unequalled = 别人/他人比不上的

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2006-07-01 02:31:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

unparalleled/unequalled = 比不上的


--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2006-07-01 02:39:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

unparalleled = unmatched

比得上 = can compare with; compare favourably with (外研社:汉英词典)

match = to be equal to something or find an equal to something 是(某事物的)对手;可以(合谋事物)较量 eg This hotel can't be matched for service and food. 在服务质量和伙食方面,这家旅馆是无可匹敌的. (朗文进阶词典)

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2006-07-01 02:41:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

-> 在支持你的成功方面,我们是无可匹敌的.

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2006-07-01 02:50:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

committed to - ʸ־ (English to Chinese translation glossary ... - [ Translate this page ]承諾﹐承擔﹐致力于xxx is committed to ensuring the security and integrity of your information. 某某某承諾會致力于保障(您﹐貴司所提供)資料的安全(隱私,保密)及其完整 性(無人篡改) xxx is committed to linking with companies that share our ...
www.proz.com/kudoz/220110 - 27k - Cached - Similar pages


chica nueva
Local time: 09:21
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sharlene: I totally agree that the 3 differentiators are the ones you lined out.
10 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: