ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Chinese » Advertising / Public Relations

Make it happen!

Chinese translation: 敬请共襄盛举!


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Make it happen!
Chinese translation:敬请共襄盛举!
Entered by: Wenjer Leuschel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:30 Jun 22, 2007
English to Chinese translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: Make it happen!
So, this is to get consumers involved in a project and give them some confidence about participating in something and then having it succeed, in part, due to their participation. Thanks!
Caroline Moreno
United States
Local time: 14:21
敬请共襄盛举!
Explanation:
Well, as a slogan, I would translate this way.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-06-23 04:57:13 GMT)
--------------------------------------------------

An example:

六月三十日星期六 F4 乐团将在屏东鹅銮鼻灯塔下展开“绽放青春”歌唱活动,我们希望更多年轻人前来参加,但当然不分男女老少,敬请(大家前来)共襄盛举!
Selected response from:

Wenjer Leuschel
Taiwan
Local time: 05:21
Grading comment
Thanks to everyone. I think this is the best one for that scenario.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6敬请共襄盛举!Wenjer Leuschel
4你我手拉手,共同铸成功!
orientalhorizon
3 +1使梦想成真!
Jing Nie
3有了你(您),一切皆有可能!
li sha
3我的地盘你作主!George Guo


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
make it happen!
使梦想成真!


Explanation:
FYI

Jing Nie
Local time: 05:21
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chunbiao
2 hrs
  -> 多谢
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
make it happen!
敬请共襄盛举!


Explanation:
Well, as a slogan, I would translate this way.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-06-23 04:57:13 GMT)
--------------------------------------------------

An example:

六月三十日星期六 F4 乐团将在屏东鹅銮鼻灯塔下展开“绽放青春”歌唱活动,我们希望更多年轻人前来参加,但当然不分男女老少,敬请(大家前来)共襄盛举!

Wenjer Leuschel
Taiwan
Local time: 05:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thanks to everyone. I think this is the best one for that scenario.
Notes to answerer
Asker: Can you give me an example of using this? I am addressing a fairly young group of modern Chinese consumers and want it to sound informal. Thx!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Forrest Liang: 精彩!让我们共襄盛举!Re: Hehe, 也有例外哦,例如邀请其他新人来个集体婚礼什么的,就可以用这词了!如果是单个的婚礼,嘿嘿,俺共襄别人的盛举还差不多, ;) !
1 hr
  -> 谢谢。结婚的时候,可千万别邀请人家前来共襄盛举哦!:D

agree  Chunbiao
3 hrs
  -> Thanks.

agree  Red & Black
4 hrs
  -> Thanks.

agree  wingedvampire: fantastic rendering
5 hrs
  -> Thanks.

agree  orientalhorizon: very formal way.
2 days1 hr
  -> Thanks.

agree  Danbing HE
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
make it happen!
我的地盘你作主!


Explanation:
此次周末文化广场的“返朴归真”为基础,以丰富同学们的课余生活、培育学生们的才艺表演和语言能力为目标,以增强课余文化氛围以及文化建设为目的,创造了一个“我的底盘我作主”的热闹场面.........
他认为这次“周末文化广场”是真正的把舞台交给大家,让同学们体会到“你的舞台你作主”的乐趣。


    Reference: http://www.bdfz-hn.com/ArticleShow.asp?ArticleID=563
George Guo
China
Local time: 05:21
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
make it happen!
你我手拉手,共同铸成功!


Explanation:
This is a more informal way. Literally it just means that "Let's get hand in hand for a common success!".

orientalhorizon
Local time: 05:21
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
make it happen!
有了你(您),一切皆有可能!


Explanation:
This sentence in English means: with you, everything is possible!
I want to expresse that our project could be successful with your participation.

li sha
Local time: 23:21
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 28, 2007 - Changes made by Wenjer Leuschel:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: