ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Chinese » Advertising / Public Relations

audit

Chinese translation: 审查, 审核


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:audit
Chinese translation:审查, 审核
Entered by: Bin Tiede
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:14 Aug 6, 2008
English to Chinese translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: audit
Below are some examples of what we can do for you:

• Conduct an audit into your communication activities (corporate image, reputation...)
Bin Tiede
Germany
Local time: 23:22
审查
Explanation:
审查似乎更好一点。
Selected response from:

William Wu
China
Local time: 05:22
Grading comment
Thank you all. I decide to use 审核, because I think it fits the context better. Hope it is fine for you as well.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3审查
William Wu
4 +1调查
Jason Young


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
调查


Explanation:
FYI

Jason Young
China
Local time: 05:22
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wenjer Leuschel: 原意“稽查”,即“调查验证”、“查验”。
26 mins
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
审查


Explanation:
审查似乎更好一点。

William Wu
China
Local time: 05:22
Specializes in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you all. I decide to use 审核, because I think it fits the context better. Hope it is fine for you as well.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ritchest
17 mins

agree  clearwater
4 hrs

agree  Wenjer Leuschel: 审查确实好许多。
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: