Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Aerospace / Aviation / Space / airline advertising | | English term or phrase: legendary service | Enjoy legendary service on Royal Silk Class
My present version:
請享用泰航皇家絲綢級有口皆碑的杰出服務(卓越服務)
frankly, I don't like it much! |
| Philip TangKudoZ activityQuestions: 451 (none open) ( 3 without valid answers) ( 5 closed without grading) Answers: 1233
| Local time: 05:24
|
| | 尊贵服务 | Explanation: I don't like its Chinese equivalence either. But to a company, the fancier, the better.
-------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2007-03-10 06:07:04 GMT) --------------------------------------------------
Fancier verison:
至尊服务
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-03-10 06:44:04 GMT) --------------------------------------------------
至尊服務 / 尊貴服務 |
| Selected response from: Jason Ma China Local time: 05:24
| Grading comment Thank you, Jartin!
You sold me on the 至尊服务!
4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  peer agreement (net): +2 杰出服務(卓越服務)
Explanation: frankly, I like it much!
倒是Royal Silk Class译为"皇家絲綢級",frankly, I don't like it much!
| Forrest Liang China Local time: 05:24 Native speaker of: Chinese PRO pts in category: 4
|
| |
19 mins confidence:  peer agreement (net): +2 尊贵服务
Explanation: I don't like its Chinese equivalence either. But to a company, the fancier, the better.
-------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2007-03-10 06:07:04 GMT) --------------------------------------------------
Fancier verison:
至尊服务
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-03-10 06:44:04 GMT) --------------------------------------------------
至尊服務 / 尊貴服務
| Jason Ma China Local time: 05:24 Native speaker of: Chinese PRO pts in category: 12
|
| | Grading comment Thank you, Jartin!
You sold me on the 至尊服务!
|
|
3 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |