ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Chinese » Architecture

run areas

Chinese translation: 流挂


09:24 Sep 29, 2008Login or register (free) for more options.
English to Chinese translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
English term or phrase: run areas
先前请教过这个run areas,但是上下文提供得太少,现在重新提问一次。
上下文:
all {run areas} in coating films have to be eliminated
Criteria: no unevenness, no {run areas} on vertical surfaces
pastoral taylor
China
Local time: 17:46
Chinese translation:流挂
Explanation:
涂膜上留有漆液向下流淌痕迹的现象叫做流挂。多出现于垂直面或棱角处。一般出现在垂直面的为垂幕状流挂,出现在棱角处的为泪痕状流挂。涂刷的漆膜太厚或油漆调得过稀, ...
baike.baidu.com/view/1316512.htm
Selected response from:

William He
China
Local time: 17:46
Grading comment
Thank you so much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2流挂
William He
4流淌区;淌了地方
orientalhorizon
3 +1涂层下垂部分/涂层下垂区域Shirley Lao
4熔化部分/熔化区域
yafay
Summary of reference entries provided
Shirley Lao

Discussion entries: 3





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
熔化部分/熔化区域


Explanation:
run here is used as an adjective. it means " Being in a melted or molten state". hence my translation. FYI.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-09-29 09:51:06 GMT)
--------------------------------------------------

all {run areas} in coating films have to be eliminated
所有涂层中的熔化部分须去除。

Criteria: no unevenness, no {run areas} on vertical surfaces
标准:表面无不平、熔化现象。


--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-09-29 09:52:14 GMT)
--------------------------------------------------

not sure if my choice of "熔" is right. it might be "融" in certain contexts.

yafay
China
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
涂层下垂部分/涂层下垂区域


Explanation:
下垂(Runs,Sags, Curtaining): 涂装后垂直放置时,涂料下垂而底部变厚。
http://209.85.145.160/search?q=cache:9vMmV-Uez7AJ:www.spi.co...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-29 10:37:07 GMT)
--------------------------------------------------

Run areas particularly refer to the sagging areas of coatings on vertical surfaces.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-29 10:41:21 GMT)
--------------------------------------------------

(or) you may translate this term as 涂层垂流部分/涂层垂流区域

垂流(RUNS or SAGS)
塗料未乾前向下垂流,而形成表面不平整之塗膜 –原因
▲ 塗料及稀釋劑乾燥速率過低。
▲ 嘖塗塗膜太厚,或厚度不均勻。
▲ 稀釋劑使用過量造成秒數偏低,形成剛施工附上之塗膜流動性過大。
噴槍空氣壓力不足或與被塗物間之噴塗距離過近。
▲ 塗料未乾前向下垂流,而形成表面不平整之塗膜 –處理方式
▲ 調整稀釋劑之揮發速度。
▲ 避免因特殊因素或噴塗手控制不良,造成局部噴塗塗膜太厚。
▲ 以標準之施工手法及規定進行規律一致之噴塗作業。
http://www.grabc4d.org/archiver/?tid-12050.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-29 10:42:48 GMT)
--------------------------------------------------

涂层垂流部分/涂层垂流区域 appear to be better than 涂层下垂部分/涂层下垂区域.

Shirley Lao
Taiwan
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  orientalhorizon
1 hr
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
流挂


Explanation:
涂膜上留有漆液向下流淌痕迹的现象叫做流挂。多出现于垂直面或棱角处。一般出现在垂直面的为垂幕状流挂,出现在棱角处的为泪痕状流挂。涂刷的漆膜太厚或油漆调得过稀, ...
baike.baidu.com/view/1316512.htm

William He
China
Local time: 17:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 11
Grading comment
Thank you so much.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  orientalhorizon
56 mins
  -> 谢谢!

agree  yurek
1 day19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
流淌区;淌了地方


Explanation:
此处的关键是coating,否则,意思可就差十万八千里了。Shirley的解释很地道,William的选词很地道。此处给出的只是日常口语说法,再加一砖而已。

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-09-29 11:53:16 GMT)
--------------------------------------------------

淌了地方----》淌了的地方
平常工人干活多半会这么说,虽然落到书面上有点过于口语化。


    Reference: http://zhidao.baidu.com/question/17038231.html?si=5
    Reference: http://www.zxask.cn/zxask_article/63/113.html
orientalhorizon
China
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


40 mins
Reference

Reference information:
Runs:
Coating defect: sagging and curtaining of a coating or paint film, usually caused by improper thinning, excessive film build, or poor application techniques.
http://www.specialchem4coatings.com/resources/glossary/index...

Shirley Lao
Taiwan
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Arthly


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: