Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
|
|
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture | | English term or phrase: fill | An absolute future technology Poraver expanded glass granulate is easy to handle and does not pose a health risk. The award-winning ecological building material is a healthy-living quality product with sustainable characteristics and is particularly popular with do-it-yourselfers.Poraver®- fills may be used loose, insulation that has not to withstand pressure, or be used as cement or resin-bound “fill”, in areas that are subject to pressure requirements.
建筑上的术语是什么? |
| Bin TiedeKudoZ activityQuestions: 523 (none open) ( 29 closed without grading) Answers: 341 Germany
| | Local time: 00:51
|
| |
| Summary of answers provided | | 5 | 填充材料/填料 | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
35 days confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |