Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Chinese translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: high-profile|
|After more than a year of high-profile acrimony, the lawsuit was settled in January.|
这里 high-profile 的意思是“高姿态的”、“态度强硬的”、“条件苛刻的”。
在法律诉讼中，high profile lawsuit 指条件苛刻态度强硬的诉讼要求。
Selected response from:
Local time: 12:53
4 KudoZ points were awarded for this answer
2 hrs confidence: 9 hrs confidence: peer agreement (net): +1
High-profile refers to highlighting something to gain people's attention. It is often reported through media and becomes a topic of gossip. Very often it is exaggerated deliberately. A common approach adopted by politicians and artists.
Local time: 03:53
Native speaker of: Chinese
|Login to enter a peer comment (or grade)|15 hrs confidence:
I prefer a translation that implies high profile arguments on both sides. And I would translate the word "settle" into 和解 rather than 了結 or 解決, because settle is a legal term here with specific meaning,i.e. 和解 in Chinese, whereas the other two translations are ambiguous and are not technical legal terms.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations