global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Chinese » Art/Literary

section head


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:34 Sep 18, 2000
English to Chinese translations [PRO]
English term or phrase: section head
in a company

Summary of answers provided
na +1科长;工段长Shalom
na +1处长Timothy Murton



7 hrs peer agreement (net): +1

This is Chu3zhang3, which means section head in a company. This is usually someone who is in charge of a particular group of people that perform a specifi task. For example the Section Head of production would use such a title.

This is a standard use throughout all Chinese speaking areas throughout the world

    Personal experience as translator for joint venture companies.
Timothy Murton
Local time: 10:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)

agree  Chinoise
681 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day23 hrs peer agreement (net): +1

It should be 科长=KEZHANG if it's a management section;
and 工段长=GONGDUAN ZHANG if it's for workshop.
处长=CHUZHANG is used for government authorities.

Local time: 08:39
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chinoise
679 days
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: