Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Chinese translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: A Note From Kim|
|I want to have this displayed on my stationary.|
38 mins peer agreement (net): +1
The Chinese traditional way of putting one's name on his personal stationary is "XX便箋"(pronounce XX bian jian). Usually we put either the given name only or the full name. In your case, if you prefer to use only your family name, then you can put 金氏便箋. Note that the second character 氏 is used in China for both gentlemen and ladies.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations