ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Chinese » Biology (-tech,-chem,micro-)

Multiple High-Abundant

Chinese translation: 多种高表达(蛋白)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Multiple High-Abundant
Chinese translation:多种高表达(蛋白)
Entered by: xxxTwinpens
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:19 Sep 9, 2004
English to Chinese translations [PRO]
Medical - Biology (-tech,-chem,micro-) / Biomedicine
English term or phrase: Multiple High-Abundant
Multiple High-Abundant
Proteins
Mark Xiang
Local time: 10:48
多种高表达(蛋白)
Explanation:
多种高表达(蛋白)。此处ABUNDANT 意为(蛋白)的表达水平很高。Usually based on Western Blotting。

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 40 mins (2004-09-10 04:00:52 GMT)
--------------------------------------------------

Immunoaffinity-based LC columns that simultaneously remove 98-99% of six targeted human high-abundant proteins from human biological fluids or three high-abundant proteins from mouse biological fluids - all with individual columns and optimized buffers.
Each Multiple Affinity Removal System is comprised of immunoaffinity-based columns and optimized buffers that are used to simultaneously remove the top six most abundant proteins (albumin, IgG, IgA, transferrin, antitrypsin, and haptoglobin) from human serum (Hu-6 column), or the top three most abundant proteins (albumin, IgG, and transferrin) from mouse serum (Ms-3 column), leaving the low-abundant proteins free of these interferences for proteomics studies.

http://www.chem.agilent.com/Scripts/PDS.asp?lPage=10784
Selected response from:

xxxTwinpens
Grading comment
在台湾是称“高表达”还是称“高丰度”?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3多种高表达(蛋白)xxxTwinpens
3Suggestion
Andreas Yan


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
multiple high-abundant proteins
Suggestion


Explanation:
multiple high-abundant proteins: 复合高丰度蛋白

Andreas Yan
Local time: 21:48
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chinoise
24 mins
  -> Thanks!

disagree  xxxTwinpens: MULTIPLE 不是"复合"之意.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
multiple high-abundant
多种高表达(蛋白)


Explanation:
多种高表达(蛋白)。此处ABUNDANT 意为(蛋白)的表达水平很高。Usually based on Western Blotting。

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 40 mins (2004-09-10 04:00:52 GMT)
--------------------------------------------------

Immunoaffinity-based LC columns that simultaneously remove 98-99% of six targeted human high-abundant proteins from human biological fluids or three high-abundant proteins from mouse biological fluids - all with individual columns and optimized buffers.
Each Multiple Affinity Removal System is comprised of immunoaffinity-based columns and optimized buffers that are used to simultaneously remove the top six most abundant proteins (albumin, IgG, IgA, transferrin, antitrypsin, and haptoglobin) from human serum (Hu-6 column), or the top three most abundant proteins (albumin, IgG, and transferrin) from mouse serum (Ms-3 column), leaving the low-abundant proteins free of these interferences for proteomics studies.

http://www.chem.agilent.com/Scripts/PDS.asp?lPage=10784

xxxTwinpens
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 20
Grading comment
在台湾是称“高表达”还是称“高丰度”?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chinoise
39 mins

agree  Lu Zou
7 hrs

agree  Wenjer Leuschel: 非专业者无法明白正确的译法应该长得什么个样。IT 和金融方面的中译被搞得那么乱,正是由于一些外行人自以为文笔忒好,发明了些不知所云的译词还沾沾自喜地扩散下去。更妙的是,以讹传讹竟然也能成为标准译法呢。
11 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: