KudoZ home » English to Chinese » Botany

Stromanthe Triostar

Chinese translation: 三色竹芋(Stromanthe Triostar)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Stromanthe Triostar
Chinese translation:三色竹芋(Stromanthe Triostar)
Entered by: Libin PhD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:48 Jun 11, 2002
English to Chinese translations [PRO]
Botany / Plant
English term or phrase: Stromanthe Triostar
Please could you help me if there is ready translation of this plant in Chinese?
jinshi
Local time: 02:43
三色竹芋(Stromanthe Triostar)
Explanation:
没有找到有出处的正式名称,这是我拟的名称,在实在找不到正式名称的情况下将就用一下,并在后面括号中附上原文。如果我遇到这种情况,会这样处理。

Stromanthe Triostar (Stromanthe sanguinea Triostar or tricolor)是竹芋科(marantaceae)的一个品种,为观叶植物,其中的Triostar描述其中心部分叶子为三种颜色(红、绿、白)。请参见下面的URL上的两幅图片。

有些网站上叫做Stromanthe sanguinea Tricolor。

Selected response from:

Libin PhD
Grading comment
Thanks, Mr.LI
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5三色竹芋(Stromanthe Triostar)Libin PhD


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
三色竹芋(Stromanthe Triostar)


Explanation:
没有找到有出处的正式名称,这是我拟的名称,在实在找不到正式名称的情况下将就用一下,并在后面括号中附上原文。如果我遇到这种情况,会这样处理。

Stromanthe Triostar (Stromanthe sanguinea Triostar or tricolor)是竹芋科(marantaceae)的一个品种,为观叶植物,其中的Triostar描述其中心部分叶子为三种颜色(红、绿、白)。请参见下面的URL上的两幅图片。

有些网站上叫做Stromanthe sanguinea Tricolor。




    Reference: http://www.florus.com/komn/kom_s27.html
    Reference: http://www.gardensandflowers.com/Container/Container_01_10.a...
Libin PhD
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thanks, Mr.LI

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kevin Yang: Good suggestion! I cannot find anything for reference either. It seems a pretty safe translation.
5 hrs
  -> Thanks, Kevin.

agree  xi lin
6 hrs

agree  zhiyu liu
6 hrs

agree  Danbing HE
6 hrs

agree  eandli
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search