Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:48 Sep 18, 2007
English to Chinese translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase:dark
On one hand Eagle vs Shark is a slightly ***dark***, art film with some funny moments and a little bit of love, "On the other it is a romantic comedy with a soul and no stars attached," says Taika.
Explanation: 查了下google，找到两处相关的：1 Eagle vs Shark is also distinguished by its sense of humour: deadpan, earthy, with a dark edge.
2 “Eagle vs Shark isn’t a romantic comedy rather a slightly dark, amusing tale with a little bit of love in it,”
第二个似乎和楼主的原句较近似。如果强调dark是片子本身的艺术/幽默特点，就应该用“黑色”，这个说法比较正规些，比如：黑色幽默 (dark/black humor)、黑色喜剧 (dark comedy)、黑色电影 (dark/black film, or film noir)。如果在连接上不是那么紧密，并且只想强调片子的色调，那也可以用其它更适合句子表达的词，比如“阴暗”。
liuweileo United Kingdom Local time: 14:38 Works in field Native speaker of: Chinese