Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / software | | English term or phrase: in edition by | The context is just the following entry in a string file (I think it is for a small update of a big software package dealing with business process management):
Currently in edition by {0}.
{0} is a placeholder.
"Being edited by xxx" is the common English for "正由xxx编辑", so I am not quite sure whether this "in edition by" is a casual expression indicating "being edited by", or it has some special meaning by itself.
Thank you! |
|  lboneKudoZ activityQuestions: 111 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 419 China
| | Local time: 00:44
|
| | Chinese translation:正由...编辑 | Explanation: 用介词+名词结构,可以说是英语语用在一大特征,如果能够用活介词,会使你的英文神采飞扬;而许多中国式英文,就是因为不会用介词所致。 |
| Selected response from: Long Song Local time: 00:44
| Grading comment 非常感谢。也许是这个意思。这个项目比较乱,客户收了东西付了钱就不再管了,也没什么反馈。 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of answers provided | | 4 +1 | 正由...编辑 | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 正由...编辑
Explanation: 用介词+名词结构,可以说是英语语用在一大特征,如果能够用活介词,会使你的英文神采飞扬;而许多中国式英文,就是因为不会用介词所致。
| Long Song Local time: 00:44 Specializes in field Native speaker of: Chinese PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | 非常感谢。也许是这个意思。这个项目比较乱,客户收了东西付了钱就不再管了,也没什么反馈。 |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |