Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / Website UI command | | English term or phrase: invalidate entry | 这里的invalidate entry看样子是网站界面上的一条命令,我觉得和软件界面上的命令类似,所以这个问题放在“computer:software”类目下。
invalidate的一般意思是使...无效、使...失效,entry一般可译为“条目”。
如果在句子里,译为“使条目无效”似乎也没什么问题。现在客户给的这个词看样子是网页上的一个按钮。如果也译为“使条目无效”似乎总觉得不太对劲。一般这种格式的命令名中译时都写为“动+名”或“动”或“名”,比如“禁用条目”、“取消条目”。“禁用”和“取消”在意思上看起来比较像,但各自也有对应的英文。
我本人更希望有一个“动+名”形式的翻译。
有什么建议? |
|  lboneKudoZ activityQuestions: 111 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 419 China
| | Local time: 00:45
|
| | 废止条目; 废止输入; 废除条目; 废除输入 | Explanation: Sometimes, entry means 输入, depending on the context.
Here are some suggestions for you, but need to know the context to be sure about it. |
| Selected response from:
MichelleYou United States Local time: 09:45
| Grading comment 非常感谢Xiaoyan You和William He的回复。最后我采用的是作废。 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
18 hrs confidence:  
12 days confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Feb 21 - Changes made by MichelleYou: | | Edited KOG entry | lbone's old entry - "invalidate entry" => "废止条目; 废止输入; 废除条目; 废除输入" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |