ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Chinese » Cosmetics, Beauty

enhancing and defining

Chinese translation: 让(现在的容貌)焕然一新,轮廓分明


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:enhancing and defining
Chinese translation:让(现在的容貌)焕然一新,轮廓分明
Entered by: jim summer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:24 Oct 12, 2011
English to Chinese translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
English term or phrase: enhancing and defining
Faradism is used to:
improve muscle tone, by tightening and firming sagging muscles, enhancing and defining existing features

enhancing and defining 怎么翻译更好?
jim summer
China
让(现在的容貌)焕然一新,轮廓分明
Explanation:
试译为:让(现在的容貌)焕然一新,轮廓分明
enhance是增强、强化、美化的含义,建议译成焕然一新,可与轮廓分明并列,译文更流畅。
Selected response from:

Ivan Niu
China
Local time: 00:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4让(现在的容貌)焕然一新,轮廓分明
Ivan Niu


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
让(现在的容貌)焕然一新,轮廓分明


Explanation:
试译为:让(现在的容貌)焕然一新,轮廓分明
enhance是增强、强化、美化的含义,建议译成焕然一新,可与轮廓分明并列,译文更流畅。

Ivan Niu
China
Local time: 00:50
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: