08:36 Jul 5, 2008 |
English to Chinese translations [PRO] Marketing - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alvin Liu China Local time: 00:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | or able to complement our strategy work with investment |
| ||
3 | 通过(在组织技能培养方面的)投资补足/配合我们的战略工作 |
| ||
3 | 从句并列关系 |
|
通过(在组织技能培养方面的)投资补足/配合我们的战略工作 Explanation: 简化一下 We must choose strategies ... or complement our strategy work with investment in building the organization’s skills... 我认为两个谓语是choose 和complement,这样可以解释得通 FYI |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
从句并列关系 Explanation: 感觉这里后面的两个应该是并列的从句关系,所以我的理解句子结构应该是:“We must choose strategies [that] clients *** or [that] complement *** with investment ***”。 换言之,我们需要在两种strategies中选择,同时又要投资于"building the organization’s skills", 目的是"the organization can step up to ***" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
or able to complement our strategy work with investment Explanation: We must choose strategies (that)the clients are ready and able to implement or (able to )complement our strategy work with investment in building |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.