ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Chinese » Education / Pedagogy

limited achievement /very limited achievement

Chinese translation: 直译:取得的成就有限、取得的成就十分有限;其它译法:尚可、普通、一般、中等/不佳、欠佳、待加强、待改善


01:16 Jul 25, 2009Login or register (free) for more options.
English to Chinese translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / achievement report
English term or phrase: limited achievement /very limited achievement
This is two levels of an Australian high school achievement report. others are very high achievement, high achievement, sound achievement. I wonder whether to translate them into 中、差,or something else?
Zhengyu Dong
Australia
Local time: 15:49
Chinese translation:直译:取得的成就有限、取得的成就十分有限;其它译法:尚可、普通、一般、中等/不佳、欠佳、待加强、待改善
Explanation:

学生成绩评量,用字需特别小心,过于直接可能会伤害低成就学生的心灵感受。但如前面几项都是用单字表示,如优、佳、良等等,最后两项可能无可避免的只能用中、差。

直译参考:

1. VHA (very high achievement,成绩卓著)
2. HA (high achievement,成绩优秀)
3. SA ( sound achievement,成绩良好)
4. LA ( limited achievement,取得的成就有限)
5.VLA (very limited achievement,取得的成就十分有限)

转自[百佳•新课标]:《澳大利亚昆士兰州高中校外考试化学课程大纲探析》
http://www.dailuren.com.cn/hxart/ShowArticle.asp?ArticleID=1...

其他可考虑译法:

5 = 特优、杰出、优良、优异、优、出色
4 = 佳
3 = 良好、良
2 = 尚可、普通、一般、中等
1 = 不佳、欠佳、待加强、待改善
Selected response from:

Shirley Chen
United States
Local time: 23:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2直译:取得的成就有限、取得的成就十分有限;其它译法:尚可、普通、一般、中等/不佳、欠佳、待加强、待改善
Shirley Chen
4(成绩)特优/优/良/中/差 or 特级/优等/良好/中等/欠佳
Grace Liu
3很好/好/中/差/很差jyuan_us
3中/差
Alvin Liu


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
中/差


Explanation:
按等级排序,可考虑:
very high achievement, high achievement, sound achievement, limited achievement, very limited achievement
对应为:
出色,佳,良,中,差

Alvin Liu
China
Local time: 13:49
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
limited achievement /very limited achievement
直译:取得的成就有限、取得的成就十分有限;其它译法:尚可、普通、一般、中等/不佳、欠佳、待加强、待改善


Explanation:

学生成绩评量,用字需特别小心,过于直接可能会伤害低成就学生的心灵感受。但如前面几项都是用单字表示,如优、佳、良等等,最后两项可能无可避免的只能用中、差。

直译参考:

1. VHA (very high achievement,成绩卓著)
2. HA (high achievement,成绩优秀)
3. SA ( sound achievement,成绩良好)
4. LA ( limited achievement,取得的成就有限)
5.VLA (very limited achievement,取得的成就十分有限)

转自[百佳•新课标]:《澳大利亚昆士兰州高中校外考试化学课程大纲探析》
http://www.dailuren.com.cn/hxart/ShowArticle.asp?ArticleID=1...

其他可考虑译法:

5 = 特优、杰出、优良、优异、优、出色
4 = 佳
3 = 良好、良
2 = 尚可、普通、一般、中等
1 = 不佳、欠佳、待加强、待改善


Shirley Chen
United States
Local time: 23:49
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gertrude Tsau: 有限,待改善等較容易被接受, 避免差或其他負面或其他負面的字眼.說不定會被反咬一口, 是被教師之誤 (人子弟)所致. 
1 day9 hrs
  -> Thank you, Gertrude. 還有,也怕被學生家長告或抗議。:)

agree  Guei Lin
6 days
  -> Thank you, Guei.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
很好/好/中/差/很差


Explanation:
很好/好/中/差/很差

只要把5個級別的層次感翻譯出來就可以了

jyuan_us
United States
Local time: 00:49
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(成绩)特优/优/良/中/差 or 特级/优等/良好/中等/欠佳


Explanation:
按照大陆多年来常用的“优良中差”的四个评级说法,再加一个比“优”还好的级别(特级)。但是,现代教育思想注重维护儿童和青年的自尊心,以鼓励为主,反对使用消极语言,因此“差”字有可能不妥。
至于用单字还是双字的词,也取决于个人偏好。

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2009-07-25 23:02:38 GMT)
--------------------------------------------------

“特级”,若与“成绩”连用,可考虑“成绩优异”;
“优等”,若与“成绩”连用,可考虑“成绩优良”;
其他可直接连用。


Grace Liu
Canada
Local time: 21:49
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: