ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Chinese » Education / Pedagogy

CCS students perform well above national norms and on average, among the top 10%

Chinese translation: CCS学生的成绩远超国家标准,普遍位列前10%


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:CCS students perform well above national norms and on average, among the top 10%
Chinese translation:CCS学生的成绩远超国家标准,普遍位列前10%
Entered by: Adams May
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:19 Feb 23, 2011
English to Chinese translations [PRO]
Art/Literary - Education / Pedagogy / 学校成绩说明
English term or phrase: CCS students perform well above national norms and on average, among the top 10%
我对这句话的背景不是很了解,尤其是“SAT”的考试。初步翻译为:CCS 的学生在全国SAT统考上表现出色,符合国家教育要求,高于总平均分, 成绩居全国前百分之十强: 但是对“above national norms and on average”这个词组的理解还是很透彻。望高手赐教!
Adams May
United States
Local time: 15:58
CCS学生的成绩远超国家标准,普遍位列前10%
Explanation:
FYI
Selected response from:

alvinliu
Local time: 06:58
Grading comment
不错,有时要断句才能更好理解,谢谢呵!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5学生(的SAT)总平均成绩位列(全国所有考生中的)前10%.jyuan_us
3CCS学生的成绩远超国家标准,普遍位列前10%
alvinliu


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ccs students perform well above national norms and on average, among the top 10%
CCS学生的成绩远超国家标准,普遍位列前10%


Explanation:
FYI

alvinliu
Local time: 06:58
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 16
Grading comment
不错,有时要断句才能更好理解,谢谢呵!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ccs students perform well above national norms and on average, among the top 10%
学生(的SAT)总平均成绩位列(全国所有考生中的)前10%.


Explanation:
CCS学生的成绩远超国家标准,学生(的SAT)总平均成绩位列(全国所有考生中的)前10%.

TOP10%的意思:
如果SAT为1000分,TOP1%的成绩可能是998-1000分,意思是,考到这个分数段的人,占所有考生的1%。

Top10%, 也许就是900-1000分。那么,该校学生的总平均成绩就是在900分以上。也学有人考了800,有人考了1000,平均数处于TOP10%。

很绕,因为这个和中国计算分数的方法不同。个人认为美国的方法科学,因为它是把具体分数和整个考生群的分数分布进行比较的。只有这种方法才能显示一个具体分数的实际意义。


jyuan_us
United States
Local time: 18:58
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: