English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / pump and valve | | English term or phrase: Forged Steel Valves with socket welds, threaded and combined ends | | combined ends |
| Zhiqin_ChenKudoZ activityQuestions: 30 (none open) ( 3 closed without grading) Answers: 39
| | Local time: 06:58
|
| | 锻钢阀,带焊接阀座及螺纹和组合端口 | Explanation: feel like this way.
-------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2007-09-18 08:39:28 GMT) --------------------------------------------------
按照一般说法,有承插焊、螺纹和螺栓连接,但这一般是指阀盖与阀体间的连接方式,而且承插焊也是在螺纹的基础上焊死以防漏。此处的socket welds应该是阀座上与管子套接口处的焊接,而threaded则是端口的螺纹接头,combined应该说的是组合式的接口端,可能是套管加螺纹,也可能是卡箍等。总之,应该不是说阀盖的连接方式,而是阀与管道连接方式。 |
| Selected response from: orientalhorizon Local time: 06:58
| Grading comment Thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | forged steel valves with socket welds, threaded and combined ends 锻钢阀,带焊接阀座及螺纹和组合端口
Explanation: feel like this way.
-------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2007-09-18 08:39:28 GMT) --------------------------------------------------
按照一般说法,有承插焊、螺纹和螺栓连接,但这一般是指阀盖与阀体间的连接方式,而且承插焊也是在螺纹的基础上焊死以防漏。此处的socket welds应该是阀座上与管子套接口处的焊接,而threaded则是端口的螺纹接头,combined应该说的是组合式的接口端,可能是套管加螺纹,也可能是卡箍等。总之,应该不是说阀盖的连接方式,而是阀与管道连接方式。
| | | | Notes to answerer
Asker: Thank you
Asker: Many thanks, orientalhorizon.
这个应该是锻钢阀的三种连接方式,分别是螺纹连接,承插焊连接,还有一种怎么翻译比较恰当,好像是这两种方式的结合?
|
|
17 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Sep 18, 2007 - Changes made by orientalhorizon: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |