English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / 支座 | | English term or phrase: Credited ad | Credited ad the Italian Ministry of Infrastructures for jobs of bearings,
expansion joints and antiseismic devices up to unlimited value
请问这句话该如何理解?Credited ad 不明白,难道是广告?
我的理解是:因为我们的信誉,为意大利内政部基础设施提供无价的支座,伸缩缝和抗震装置
请大家指教!
Many Thanks! |
| Du WeiKudoZ activityQuestions: 3 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 0 China
|
| | 點擊(點擊即付費)廣告 | Explanation: credited ad應該指只要有人點擊即付費的廣告,可能指意大利基础设施部對於支座,伸缩缝和抗震装置工作所刊登的點擊廣告。若有上下文可能更清楚。
請參考: hi.baidu.com/sohonet/blog/item/f14ccf13389383826438db29.html |
| Selected response from:
Nai-Ching Ting United States Local time: 14:49
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |