[You will note that we have used pH Neutralization / pH Adjustment together. Actually the two terms are synonymous and we prefer to use pH adjustment only. The term pH Neutralization implies adjusting the pH to a neutral pH, which is a pH of 7.0. Since this is impractical to do in most cases, and given the fact that all industrial discharges are provided range, such as 6.0 < pH < 9.0, we prefer to use the term pH Adjustment. Using pH Adjustment as opposed to pH neutralization, we avoid the implication that the discharge will always occur at a true neutral pH of 7.0]
Explanation: By a second thought, I think the most accurate translation is pH中值化. Both pH中和 and 酸碱中和 are incorrect. The reasons are that:
1,中和 means a chemical reaction, but this isn't a reaction. pH is a measure, not a reaction.
2, 酸碱 means acid and alkali,not a pH. 酸碱中和 is the chemical reaction of acid and alkali. Apparently it is the meaning of pH neutralization. So only translation pH 中值化 is correct!
Mr. sun and others are so wrong this time. We have been misleaded.
孙先生引述的资料只不过是说明pH neutralization在该种情况下很难做到(impractical),因而并未说明pH neutralization这个名词是错误的或不存在的,相反,他提供的资料证明了这个名词的实际使用和实际意思,即用于implies adjusting the pH to a neutral pH, which is a pH of 7.0. 从而也可证明,“酸碱中和”不是它要表达的意思,而“pH中和”这个词在中文语法上是不成立的,错误的。实际上,neutralization的原来意义是中立化、中性化、中值化,“中和”是它的引申义或称在化学上的一种用法。显然,在这里,“pH neutralization”使用的显然是它的原来意义,而不是引申义。因为pH是一种数字,这个数字怎么能起“中和”反应呢?只能说这个数据中值化,也就是“pH neutralization”的意思是“调节使pH达到pH中位数水平”或“pH中值化”。
孙先生引述的资料只不过是说明pH neutralization在该种情况下很难做到(impractical),因而并未说明pH neutralization这个名词是错误的或不存在的,相反,他提供的资料证明了这个名词的实际使用和实际意思,即用于implies adjusting the pH to a neutral pH, which is a pH of 7.0. 从而也可证明,“酸碱中和”不是它要表达的意思,而“pH中和”这个词在中文语法上是不成立的,错误的。实际上,neutralization的原来意义是中立化、中性化、中值化,“中和”是它的引申义或称在化学上的一种用法。显然,在这里,“pH neutralization”使用的显然是它的原来意义,而不是引申义。因为pH是一种数字,这个数字怎么能起“中和”反应呢?只能说这个数据中值化,也就是“pH neutralization”的意思是“调节使pH达到pH中位数水平”或“pH中值化”。
孙先生引述的资料只不过是说明pH neutralization在该种情况下很难做到(即impractical),并未说明pH neutralization这个名词是错误的或不存在的。相反,他提供的资料证明了这个名词的实际使用和实际意思,即用于implies adjusting the pH to a neutral pH, which is a pH of 7.0. 从而也可证明,“酸碱中和”不是pH neutralization的意思。“pH中和”这个词在中文语法上是不成立的,错误的。实际上,neutralization的原来意义是中立化、中性化、中值化,“中和”是它的引申义或称在化学上的一种用法。显然,在这里,“pH neutralization”使用的显然是它的原来意义,而不是引申义。因为pH是一种数字,这个数字怎么能起“中和”反应呢?只能说这个数据中值化。也就是说,“pH neutralization”的意思是“调节使pH达到pH中位数水平”或“pH中值化”。
Bill Lao China Local time: 18:41 Does not meet criteria Native speaker of: Chinese PRO pts in category: 3
The updates to the menu were made to make the site easy and more intuitive for visitors. Obviously, like any change, this may take a few days to get used to.
The dropdown menus have been divided into two-dimensional panels with similar items grouped together under headings. This eliminates scrolling for those with smaller screens, and also improves readability.
Mouseover your name at the top of the screen. Here you will find information about your account, your email settings, and more. The "My ProZ.com" menu was moved up here to simplify the main navigation, and to keep all of this type of information together.