KudoZ home » English to Chinese » Finance (general)

fixed transaction

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:56 Jul 7, 2007
English to Chinese translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / 汇款
English term or phrase: fixed transaction
Due to government regulation, Agricultural Bank of China will not pay fixed transactions.
naroiscaper
Local time: 08:52
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1固定交易(费用)Wenjer Leuschel
4疑为与资本项目有关付款之误译
orientalhorizon
3 +1固定交易
Julia Zou


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
固定交易(费用)


Explanation:
"Fixed transactions" means in this context "fixed transaction costs" which is the specific investments (costs) made in setting up institutional arrangements.

Instead of "fixed transaction costs," there can "variable transaction costs, that is, costs that depend on the number or volume of transactions.


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-07-07 13:14:25 GMT)
--------------------------------------------------

当今银行间的交易多采浮动交易费用制 (variable transactions),即以交易量决定银行间的费用结算。银行向用户收取费用则当然采用固定交易费用制,每笔交易收取固定佣金费用。很少有用户能和银行协商采用浮动交易费用制──来头肯定要很大。

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-07-07 13:16:00 GMT)
--------------------------------------------------

Page 5 of http://cniss.wustl.edu/summerschool/benhampaper.pdf

Wenjer Leuschel
Taiwan
Local time: 08:52
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 196

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julian Luo
12 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
固定交易


Explanation:
固定交易

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2007-07-07 13:27:55 GMT)
--------------------------------------------------

更正: 固定跨国汇款业务

Fixed Transcation, 是指当你做跨国汇款时,可以根据接收国当地的货币,电汇一个固定的(Fixed)数额,汇款员会帮助你换算成美元的数额,你只需要交纳美元的数额(当然还有手续费),就可以了。 举例,电汇到芬兰1500Euro,你使用了Fixed Transcation, 你需要交纳1800USD和相关的手续费就可以了。


http://zhidao.baidu.com/question/18097549.html?fr=qrl3


Julia Zou
China
Local time: 08:52
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carol Chen: http://www.westernunion.com/info/howToSendAgent.asp?country=...
2 days2 hrs
  -> Thank you, Carol!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
疑为与资本项目有关付款之误译


Explanation:
外汇管理规定大的方面就那么几个文件,银行外汇业务中关于汇款的规定更是没有什么复杂的,从没听说过什么限制“固定交易”的条款。从96年开始大的外汇管理改革以来,经常项目基本放开,资本项目仍需逐笔由外汇局审批。根据文中叙述,怀疑当初是农行的朋友汉译英时搞错了。况且,即使是“固定付款”或“定期付款”,英文也不叫“fixed transaction”,而且如果所需单据齐全的话,定期付款也是完全符合国家外汇管理规定的,除非银行不愿意做。至于说,固定一种货币数额,而交纳一定数额的另一种货币之说,也无依据。既是汇款,当然要有一定的金额,无固定金额,银行怎么汇?如实际交纳的货币是另一种,当然有套汇的问题,如果交纳的是人民币,则是购汇的问题,这都是银行的基本业务,没有什么违反规定的。

orientalhorizon
Local time: 08:52
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 92
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search