06:51 Nov 8, 2007 |
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / 银行承兑 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: fortune9001 Local time: 00:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | bank bills = 银行汇票 |
| ||
4 | full sentence |
|
bank bills = 银行汇票 Explanation: A little bit confused by your question. I guess you are pondering on the translation of "汇票", which actually means "bank bills". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
full sentence Explanation: The Branch only accepts bank acceptance or accepted bills both under documentary credit, whereas we discount bank acceptance under usance non-draft credit only. The Branch does not discount usance acceptance bills not backed by trade but for investment purpose. Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.