ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Chinese » Finance (general)

fund capital calls

Chinese translation: 出资请求


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:35 Aug 22, 2009
English to Chinese translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / finance
English term or phrase: fund capital calls
Company A accepted the Company I's subscription agreement for $17.6 million, which represents the obligation of Company I to fund capital calls to company A.
ukheidi
Local time: 07:37
Chinese translation:出资请求
Explanation:
A公司接受了I公司的1760万美元的认购协议,这意味着I公司有义务满足A公司的出资请求。
Selected response from:

TRANS4CHINA
China
Local time: 07:37
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7出资请求TRANS4CHINA
3 +3(分期)投入(或缴纳、支付、缴付)(原承诺投资的、约定投资的)资金;使资金到位
Shirley Chen
Summary of reference entries provided
in the context of 'venture capital' 风险投资基金chica nueva

  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
出资请求


Explanation:
A公司接受了I公司的1760万美元的认购协议,这意味着I公司有义务满足A公司的出资请求。

TRANS4CHINA
China
Local time: 07:37
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shirley Chen: "满足" 出资请求 ("出资请求" is for "capitall calls" only.)
4 hrs
  -> Thanks, Shirley Chen

agree  Guei Lin
2 days2 hrs
  -> Thanks, Guei Lin

agree  chica nueva: (属于)为出资请求的出资、拨款(责任)
3 days3 hrs
  -> Thanks, lai an

agree  Dayton Service: Agree
5 days
  -> Thanks, Dayton Service

agree  jiuweicao: jiuweicao
5 days
  -> Thanks, jiuweicao

agree  Jean@LA
7 days
  -> Thanks, Jean@LA

agree  Vincent Xu
88 days
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
(分期)投入(或缴纳、支付、缴付)(原承诺投资的、约定投资的)资金;使资金到位


Explanation:

fund 在此是动词,即 “提供资金” 之意。

原文后半句的大意为:I 公司有义务在接到 "capital calls(出资请求)"时,支付 A 公司(原先承诺投资的)资金。

以下请先参考 “capital calls” 的英文定义:

A capital call or draw down is a legal right which allows venture funds to demand a transfer of promised funds from investors. The term “capital call” is used both to refer to this legal right, and to the practice of actively exercising it. Capital calls are used to ensure that a venture fund has the capital that it needs when it requires it, and to confirm that investors are committed to a project.
http://www.wisegeek.com/what-is-a-capital-call.htm

其解释以及各种不同翻法如下:

call for capital; call of capital
Request for paying in of callable capital.”
缴股通知
要求缴付通知即缴的股本。”
http://siteresources.worldbank.org/INTEAPCHINAINCHINESE/Reso...

“…investment commitments that it has made but had not yet funded to parties that would agree to pay those capital calls in the future.”
“但还没有缴付的投资承诺,买方须同意在未来响应资本缴付通知。”
http://sl.iciba.com/viewthread-33-525408-1.shtml

“投资约定(commitment)及缴交资本通知(capital call)
进行私募股权投资时,初期只要缴交投资约定金,当该投资基金募集完成时再以现金缴交第一次的股本。其后当投资标的案件发生时,各投资者再被要求支付现金(如一周内)。因此,支付金额与时点等事前均无法知晓,又就投资绩效之分配而言亦同。另外,投资期间相当长,汇率的避险困难,投资海外基金时亦须承担汇率风险等。”
http://www.sfb.gov.tw/reference/magazine/9606/ss1.pdf

“合夥制很大程度上保障了管理人的利益,在公司日常運營中,擁有絕對決策權,每次項目投資前的入資( Capital Call ),對出資方有嚴格的要求,經常會在法律文本上體現,假如 LP 不能在規定時間完成資金到位,之前所投的資金或項目股權將歸管理人 GP 所有。”
http://big5.jrj.com.cn/gate/big5/bank.stockstar.com/info/Dar...

“允許風險投資基金或公司的發起人僅對認購的資金金額與比例給以承諾而不必資金即時到位,只有在對被投資的項目考察確定後,由基金管理人(GP)或公司向各承諾出資人發出書面通知(Capital Call),各發起人才按約定的比例投入相應的資金,從而減少資金閒置時間,同時也避免對基金管理人或公司造成贏利的壓力。”
http://74.125.47.132/search?q=cache:YGQTbqTcjQ0J:61.142.81.1...

“但与其他形式基金不同的是,风险投资基金(“VC基金”)的资金是所谓的承诺资金(Committed Capital),并不是前期一次性全部到位,而是分期到账。比如,如果某出资人或投资人(“出资人”,Limited Partner)承诺给一个VC基金出资1亿美元,出资人会在约定的时候收到一些出资请求(Capital Call),每个请求的金额为总额的3%~10%不等。”
http://tech.sina.com.cn/i/2008-10-06/16262491015.shtml

以上僅供參考。

Shirley Chen
United States
Local time: 17:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathy Huang
1 day5 hrs
  -> Thank you, Kathy.

agree  chica nueva: fund 在此是动词,即 “提供资金” 之意。(属于)为出资请求的出资、拨款(责任)
2 days23 hrs
  -> Thank you, lai an.

agree  Dayton Service: agree
5 days
  -> Thank you, Dayton Service.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 days19 hrs
Reference: in the context of 'venture capital' 风险投资基金

Reference information:
风险投资基金 venture capital fund -> capital calls = 出资请求

chica nueva
Chile
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: