Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Capital Markets | | English term or phrase: accreting “floor | 流动收益期权票据特点:
Investors can participate in the upside of the equity Put option provides investors with an accreting “floor” value for the security, therefore providing a minimum return on the investment
accreting “floor?upside of the equity ? |
| jim summerKudoZ activityQuestions: 382 (none open) ( 1 without valid answers) ( 34 closed without grading) Answers: 13 China
| |
| | 下限值/最低值 | Explanation: 就是指期权中设定的下限值(最低值),如果在结算日,股票价值低于这个下限值,期权的出售者会将差价补偿给购买者。
upside of the equity指的就是股票价格上升。
投资者在购买股票时,股价上升可为其带来收益。同时,投资者可购买认沽期权,以便在股价下跌时抵消部分损失。
|
| Selected response from:
Jie LIU France Local time: 01:03
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of answers provided | | 4 | 下限值/最低值 | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 15, 2011: | | Kudoz queue | In queue => Public |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |