01:04 Aug 4, 2004 |
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: chica nueva Local time: 03:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | reported total assets in excess of $1000bn (each); (各别)报告了... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
逻辑问题 reported total assets in excess of $1000bn (each); (各别)报告了... Explanation: 省略词: reported total assets in excess of $1000bn (each); (各别)报告了... -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2004-08-04 01:12:52 GMT) -------------------------------------------------- Mizuho, Citigroup, UBS, Crédit Agricole, HSBC and Deutsche,六家银行,分别报告了.... -------------------------------------------------- Note added at 56 mins (2004-08-04 02:01:02 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- 应该是\'个别\'? |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |