ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
02:11 Dec 19 '11 English to Chinese
Games / Video Gam...
televised final table appearance Xia Kang 0
13:51 Dec 18 '11 ^ tell a good site Xia Kang 2
04:17 Dec 18 '11 ^ a little class Xia Kang 1
01:51 Dec 16 '11 ^ Free money Xia Kang 2
10:43 Dec 15 '11 ^ Crips graphics Xia Kang 2
15:56 Dec 12 '11 ^ Pinch of Attitude Xia Kang 1
03:15 Dec 12 '11 ^ deposit making member Xia Kang 1
12:06 May 7 '11 ^ Jack Fredrik Pettersson 1
07:37 Jan 29 '11 ^ Non-PRO: work with Catherine Whitehouse 2
11:59 Sep 29 '10 ^ Free2Play 参见下列解释 Guohuan Chen 1
15:15 Aug 15 '10 ^ don't stop until they hit 2 blocks Dallas Cao 1
16:40 Aug 14 '10 ^ This keeper hits for 1 Dallas Cao 1
03:35 Jul 24 '10 ^ GA - Goals against conceded by the player Dallas Cao 1
16:06 Jun 19 '10 ^ Submissions Coordinator / Backfill Coordinator Dallas Cao -
23:49 Nov 6 '09 ^ Matrix 矩阵 albertdeng 1
02:55 Nov 5 '09 ^ All-up 多重彩; 过关投注 albertdeng 1
02:53 Nov 5 '09 ^ Singles 單式投注 albertdeng 2
14:12 May 5 '09 ^ Non-PRO: real life threat/suicide policy weilliam618 -
14:10 May 5 '09 ^ Non-PRO: the Point Queue weilliam618 -
08:25 Mar 4 '09 ^ >You have options at Table 96428 No DP Table! jiahuizhang 1
01:44 Jan 2 '09 ^ Figure Li Gang 2
02:30 Dec 18 '08 ^ SL Spread Limit: 区间限注 Yang Min 3
15:25 Dec 15 '08 ^ blinded off 被动下盲注而输光筹码 Yang Min 2
05:31 Dec 15 '08 ^ to be priced in laoloup 0
13:14 Dec 14 '08 ^ Open-ended Straight 边张顺子 Yang Min 2
11:49 Dec 14 '08 ^ Freezeout 封顶 Yang Min 2
09:22 Dec 14 '08 ^ be dealt in/out/around Yang Min 1
08:06 Dec 13 '08 ^ Soko /Canadian Stud 梭可/加拿大梭哈 Yang Min 3
06:05 Dec 13 '08 ^ Pot Limit In Pot Limit Yang Min 2
15:37 Dec 12 '08 ^ Act and/or play 行事和/或玩牌 Yang Min 2
14:09 Dec 12 '08 ^ legal competence 合法的管辖权 Yang Min 2
13:47 Dec 12 '08 ^ the/a/an Yang Min 5
08:37 Dec 12 '08 ^ total liability 总负债 Yang Min 3
05:55 Dec 12 '08 ^ no flop, no drop 没有投注,就不收手续费 Yang Min 1
03:22 Dec 12 '08 ^ Jay Birds 蓝槛鸟 Yang Min 2
03:17 Dec 12 '08 ^ Cutie 小可爱 Yang Min 1
03:12 Dec 12 '08 ^ Canine/Fido 恶犬/菲兜 Yang Min 2
02:56 Dec 12 '08 ^ Ashtray/Baskin Robbins Yang Min 2
02:50 Dec 12 '08 ^ Blackjack/Ajax Yang Min 2
02:47 Dec 12 '08 ^ Big Slick/Anna Kournikova 大滑头/安娜-库尔尼科娃 Yang Min 2
13:33 Dec 11 '08 ^ playing straight /straight play 出顺子 Yang Min 1
13:14 Dec 11 '08 ^ never bluff a duffer 從來不要恐嚇一個笨蛋 Yang Min 2
12:46 Dec 11 '08 ^ hit your hand 得到强手牌 Yang Min 2
12:24 Dec 11 '08 ^ bad money 无利可图的钱 Yang Min 1
08:12 Dec 11 '08 ^ underdog 处于劣势(的玩家) Yang Min 2
05:31 Dec 11 '08 ^ in the money (处于)赢钱(的状况) Yang Min 2
05:10 Dec 11 '08 ^ marginal hand 边际手 Yang Min 2
05:09 Dec 11 '08 ^ call on a drawing 跟注听牌 Yang Min 2
03:02 Dec 11 '08 ^ a monster 很大的一手牌 Yang Min 1
13:50 Dec 10 '08 ^ ends of the pot 高手牌及低手牌两者的彩池 Yang Min 4
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: