GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:09 Mar 18, 2008 |
English to Chinese translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / poker | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: karcsy Local time: 06:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | add on period |
| ||
3 | 添加(筹码)期 |
|
add on period Explanation: 显然这是博奕网站的source code里的编码说明部分,不是显示的文本。 Addon period应该是add on period,那整句说的是:那个叫“Addon Period”的功能,目前是激活的。可以不翻译。 -------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2008-03-18 04:08:42 GMT) -------------------------------------------------- 如果证实属于文本而必须翻译,那就说〈添加期〉功能。但我不认为那会是需要翻译的词。 |
| |||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||
14 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|