KudoZ home » English to Chinese » General / Conversation / Greetings / Letters

legacy companies

Chinese translation: 旧公司

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:legacy companies
Chinese translation:旧公司
Entered by: Twinpens
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:34 Feb 4, 2009
English to Chinese translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: legacy companies
During the first years after the merger, we were trying to reconcile deeply committed views from the {legacy companies} - without just taking the lowest common denominator - and at the same reducing budgets and simplifying infrastructure.
Twinpens
United States
Local time: 12:23
旧公司
Explanation:
请参考:
www.csa-taiwan.com.tw/others/ML application.pdf -
(Company Name)(英文名称). (Address, City, Province/State, Postal Code/Zip)(英文地址) ... Legacy Number(旧档案号码). :. Report Number(报告号码) ...
Selected response from:

Nai-Ching Ting
Local time: 11:23
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2旧公司Nai-Ching Ting


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
旧公司


Explanation:
请参考:
www.csa-taiwan.com.tw/others/ML application.pdf -
(Company Name)(英文名称). (Address, City, Province/State, Postal Code/Zip)(英文地址) ... Legacy Number(旧档案号码). :. Report Number(报告号码) ...


    www.csa-taiwan.com.tw/others/ML%20application.pdf -
Nai-Ching Ting
Local time: 11:23
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yurek
8 hrs
  -> Thank you!

agree  Man Wah Leung: Yes, a simple term should suffice.
1 day22 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search