English to Chinese translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | | English term or phrase: The birds ate birdseed in their cages. | | I'm helping some high school kids who are interested in Chinese and I would like to show them some of the differences in sentence structure. If you could translate this and tell me what each symbol represents that would be great. |
| djhovermaleKudoZ activityQuestions: 21 ( 2 open) ( 2 closed without grading) Answers: 1
| Local time: 19:08
|
| | Chinese translation:(小)鸟(儿)在他们的笼子里吃鸟食。 | Explanation: The same as my last answer, but different sentence flow order:
the birds=鸟/小鸟/小鸟儿/鸟儿;
ate=吃
birdseed=鸟食
in their cages=在 他们的 笼子 里
in=在 ...... 里
Hope everything is clear and this is helpful... |
| Selected response from:
 Adsion Liu Canada Local time: 19:08
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
32 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | the birds ate birdseed in their cages. (小)鸟(儿)在他们的笼子里吃鸟食。
Explanation: The same as my last answer, but different sentence flow order:
the birds=鸟/小鸟/小鸟儿/鸟儿;
ate=吃
birdseed=鸟食
in their cages=在 他们的 笼子 里
in=在 ...... 里
Hope everything is clear and this is helpful...
|  Adsion Liu Canada Local time: 19:08 Works in field Native speaker of: Chinese PRO pts in category: 8
|
| |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jul 15, 2009 - Changes made by KathyT: | | Level | PRO => Non-PRO |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |