ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Chinese » General / Conversation / Greetings / Letters

non-toll free

Chinese translation: 收费


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:non-toll free
Chinese translation:收费
Entered by: Sunny Xia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:26 Dec 4, 2009
English to Chinese translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: non-toll free
For some countries, no toll free fax number is available. For these countries the non-toll free fax number should be used.
Sunny Xia
Local time: 07:08
收费
Explanation:
toll free 指免费电话,比如800开头的,一般是为客户方便而设的免费热线电话。实际上,是客户拨打时不花钱,而是商家掏钱的,性质实际上是属于collect call (对方付款)。
non-toll free 非免费电话,即是收费电话
整句:
有些国家没有免费传真号码。这种情况下,就使用发传真,需使用收费号码。

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-12-04 08:35:17 GMT)
--------------------------------------------------

整句翻译有错误,现更改如下:
有些国家没有免费传真号码。这种情况下,发传真需使用收费号码。
Selected response from:

Grace Liu
Canada
Local time: 16:08
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6收费
Grace Liu
4非免费
English Chinese Medical Translator - Jimmy Deng


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
非免费


Explanation:
no toll free fax number is available 可翻译为: “无免费传真号码"

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-12-04 08:31:14 GMT)
--------------------------------------------------

no toll free fax number is available 或者翻译为 ”没有(不存在)免费的传真号码“

English Chinese Medical Translator - Jimmy Deng
Australia
Local time: 09:08
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
收费


Explanation:
toll free 指免费电话,比如800开头的,一般是为客户方便而设的免费热线电话。实际上,是客户拨打时不花钱,而是商家掏钱的,性质实际上是属于collect call (对方付款)。
non-toll free 非免费电话,即是收费电话
整句:
有些国家没有免费传真号码。这种情况下,就使用发传真,需使用收费号码。

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-12-04 08:35:17 GMT)
--------------------------------------------------

整句翻译有错误,现更改如下:
有些国家没有免费传真号码。这种情况下,发传真需使用收费号码。

Grace Liu
Canada
Local time: 16:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr JM Chen, PhD
6 mins
  -> Thank you, JM!

agree  ysun: 对于某些国家,无免费传真号码可利用。对于这些国家,应使用非免费传真号码。
57 mins
  -> Thank you, ysun.

agree  Wilman
3 hrs
  -> Thank you, Wilman.

agree  Kathy Huang
4 hrs
  -> Thank you, Kathy.

agree  Lu Zou
18 hrs
  -> Thank you, Lu.

agree  Jason Wen
20 hrs
  -> Thank you, Jason.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: