ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Chinese » General / Conversation / Greetings / Letters

Women; the best resource in any nation

Chinese translation: 妇女/女性,任何国家/民族的最佳资源


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:03 Mar 6, 2010
English to Chinese translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Women; the best resource in any nation
Hello,

I am helping an artist friend translate these 3 sentences in several languages. Could anyone please help for Chinese?

1. Women; the best resource in any nation
2. In appreciation of all the diligent women of this earth
3. Dedicated to the miracle of womanhood.

Thanks a lot in advance
Elodie Bonnafous
France
Local time: 01:08
Chinese translation:妇女/女性,任何国家/民族的最佳资源
Explanation:
A few to choose from:
妇女,任何国家的最佳资源
妇女,任何民族的最佳资源
女性,任何国家的最佳资源
女性,任何民族的最佳资源
Selected response from:

Dr JM Chen, PhD
United Kingdom
Local time: 00:08
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4妇女/女性,任何国家/民族的最佳资源
Dr JM Chen, PhD
4女性:任何国家民族的最佳资源
yvonnewang


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
women; the best resource in any nation
妇女/女性,任何国家/民族的最佳资源


Explanation:
A few to choose from:
妇女,任何国家的最佳资源
妇女,任何民族的最佳资源
女性,任何国家的最佳资源
女性,任何民族的最佳资源

Dr JM Chen, PhD
United Kingdom
Local time: 00:08
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shirley Chen
2 hrs
  -> Thanks, Shirley!

agree  Su Hong
13 hrs
  -> Thanks, Su!

agree  DauWu
2 days4 hrs
  -> Thanks, DauWu!

agree  Guei Lin
2 days6 hrs
  -> Thanks, Guei Lin!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
women; the best resource in any nation
女性:任何国家民族的最佳资源


Explanation:
I've noticed that your 2nd and 3rd sentences are not translated and just thought I'd help.


1. Women; the best resource in any nation
女性:任何国家民族的最佳资源 -- Completely agree with Dr. Chen

2. In appreciation of all the diligent women of this earth
为表扬全球辛劳的女性们 (In recognition of the hard-working women on earth)

3. Dedicated to the miracle of womanhood.
特别为女性特质的奇迹而[action] -- where [action] here should hold the act of dedication, i.e. a painting dedicated to that, [action]=画(paint), a song dedicated to that, [action]=歌(sing) or 作(compose) or 写(write)





yvonnewang
Local time: 00:08
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: