ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Chinese » General / Conversation / Greetings / Letters

Founding Curator

Chinese translation: 创始馆长


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Founding Curator
Chinese translation:创始馆长
Entered by: amtbglo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:41 Nov 2, 2011
English to Chinese translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Founding Curator
JONATHAN YOUNG, PH.D. is the founding curator of JOSEPH CAMPBELL ARCHIVES.

If a curator is 館長, how do you translate "Founding Curator"?
amtbglo
Taiwan
Local time: 07:09
创始馆长
Explanation:
http://sites.asiasociety.org/uschinaforum/cn-bios/
此前,招颖思女士曾任悉尼“亚澳艺术中心的创始馆长,并成为亚洲协会博物馆的首位关注当代亚洲艺术和当代美国亚裔艺术的策展人。
http://www.umiwi.com/2011/1030/45905.shtml
加入亚洲协会之前,招女士曾是澳大利亚悉尼亚澳艺术中心(Asia-Australia Arts Centre)的创始馆长(1996-2001年)。她在家乡澳大利亚获得了艺术历史学的博士学位和艺术管理的硕士学位。

Selected response from:

alvinliu
Local time: 07:09
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4创始馆长
alvinliu


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
founding curator
创始馆长


Explanation:
http://sites.asiasociety.org/uschinaforum/cn-bios/
此前,招颖思女士曾任悉尼“亚澳艺术中心的创始馆长,并成为亚洲协会博物馆的首位关注当代亚洲艺术和当代美国亚裔艺术的策展人。
http://www.umiwi.com/2011/1030/45905.shtml
加入亚洲协会之前,招女士曾是澳大利亚悉尼亚澳艺术中心(Asia-Australia Arts Centre)的创始馆长(1996-2001年)。她在家乡澳大利亚获得了艺术历史学的博士学位和艺术管理的硕士学位。




    Reference: http://sites.asiasociety.org/uschinaforum/cn-bios/
alvinliu
Local time: 07:09
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  clearwater
1 hr

agree  Loise Hsu
16 hrs

agree  J.H. Wang
16 hrs

agree  Guei Lin
2 days1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: