Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Chinese translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | | English term or phrase: I have always loved your multiculturalism and sense of order | This in relation to a city that I'm writing about. I need this phrase translated to traditional Chinese please (Singapore variant). Thanks in advance! ("sense of order" here means rule of law and the way how things work well because people follow the law)
Marcus |
| Marcus MalabadKudoZ activityQuestions: 933 ( 1 open) ( 7 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 2033 Canada
| | Local time: 19:09
|
| | Chinese translation:我一直以來都很喜歡你的多元文化主義和井然有序。 | Explanation: I tried to translate your sentence into traditional Chinese. I would say that it would be understood in Singapore. But I can not guarantee that since I am not from Singapore. |
| Selected response from: ikbenkoko Local time: 01:09
| Grading comment Thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |