ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Chinese » Insurance

the reporting segments

Chinese translation: 提供财务报告的分部/事业部


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the reporting segments
Chinese translation:提供财务报告的分部/事业部
Entered by: ADELLEBJ
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:53 Jul 16, 2008
English to Chinese translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: the reporting segments
原文:The Company performed its annual impairment testing of goodwill as of January 1, 2007 and January 1, 2008. On both dates, the fair values of the reporting segments exceeded their carrying values indicating that goodwill was not impaired. Alternate valuation methods would have likely produced different fair values. However, the Company believes that the valuation methods used provided the best estimates of fair value.
问题:原文中还出现operating segments, segment怎样理解好些?
多谢!
ADELLEBJ
Local time: 07:13
提供财务报告的分部/事业部
Explanation:
Segment是指按业务或地域划分的公司的一部分(business segment或Geographical segment:),具体定义参见:
http://www.iasplus.com/standard/ias14.htm

segment港台翻译成“分部”较多,大陆有叫“事业部”的。

我认为reporting segments在这里并不是一个术语,它只是指那些提供财务报告的segments。operating segment可以翻译为运营分部或运营事业部。

Selected response from:

LoyalTrans
Local time: 07:13
Grading comment
谢谢!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3提供财务报告的分部/事业部
LoyalTrans


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
提供财务报告的分部/事业部


Explanation:
Segment是指按业务或地域划分的公司的一部分(business segment或Geographical segment:),具体定义参见:
http://www.iasplus.com/standard/ias14.htm

segment港台翻译成“分部”较多,大陆有叫“事业部”的。

我认为reporting segments在这里并不是一个术语,它只是指那些提供财务报告的segments。operating segment可以翻译为运营分部或运营事业部。



LoyalTrans
Local time: 07:13
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 56
Grading comment
谢谢!
Notes to answerer
Asker: 谢谢LoyalTrans!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ukheidi
24 mins
  -> thanks!

agree  Milton Guo
11 hrs
  -> thanks!

agree  William He
2 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: