ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Chinese » Insurance

excess that does not reurn to order

Chinese translation: 临时透支额尚未复还款项


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:39 Sep 8, 2008
English to Chinese translations [PRO]
Insurance
English term or phrase: excess that does not reurn to order
Dear guys, could you let me know the Chinese that reflect " when an EXCESS is approved but does not RETURN TO ORDER within 30 days" in a context where credit approval is detailed.cheers.
Sam Q
Local time: 00:13
Chinese translation:临时透支额尚未复还款项
Explanation:
透支额{overdraft}有预先批核{approved}的,也有未经批核{unauthorised}的,还有临时批核的。

提问句里的{excess},应该是属于临时批核的。

Selected response from:

hwgr01
Grading comment
agree thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4临时透支额尚未复还款项hwgr01
4透支部分未照规定返还
Arthly


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
透支部分未照规定返还


Explanation:
美国传统词典[双解]
--------------------------------------------------------------------------------


overdraw
o.ver.draw
AHD:[?”v…r-dr?“]
D.J.[7ouv*6dr%8]
K.K.[7ov+6dr%]
v.(动词)
o.ver.drew[-dr?“] o.ver.drawn[-dr?n“] o.ver.draw.ing, o.ver.draws
v.tr.(及物动词)
(1)
To draw against (a bank account) in excess of credit.
透支(银行帐户)
(2)
To pull back too far:
把…过度往后拉:
overdraw a bow.
把弓拉得过紧
(3)
To spoil the effect of by exaggeration in telling or describing.
过分描述,夸张:因夸张地叙述或描写而破坏了…的效果
v.intr.(不及物动词)
To make an overdraft.
透支



    Reference: http://www.b2b99.com/english8/overdraw.html
Arthly
China
Local time: 07:13
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
临时透支额尚未复还款项


Explanation:
透支额{overdraft}有预先批核{approved}的,也有未经批核{unauthorised}的,还有临时批核的。

提问句里的{excess},应该是属于临时批核的。



hwgr01
PRO pts in category: 4
Grading comment
agree thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: