KudoZ home » English to Chinese » Internet, e-Commerce

web evangelist

Chinese translation: FYI

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:31 Aug 9, 2004
English to Chinese translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce
English term or phrase: web evangelist
The founders are a cohort of web evangelists who had experiences working for the likes of Accenture, IBM and other multinational IT Business Consulting firms.
shcheong
Singapore
Local time: 08:46
Chinese translation:FYI
Explanation:

互 联 网 的 传 道 者
"传道"型(First-Mover Evangelist)

"传道"型员工为企业内"了解变革"的员工。他们向遇见的任何一个人(不管是公司内还是公司外的)"宣讲"互联网和基于Web的商业流程。他们深谙并全力支持互联网提供的价值及优势,"宣传"Web如何使它们的工作和生活方式变得更好。每家企业都有高层的传道者,他们是变革和业务转型时期的先驱。

尽管传道者的行为有时可能显得有些过火,但是领导应该认识到并充分利用他们的工作热情来宣传变革,并转变其他人的看法。领导应该鼓励他们在内部会议、新员工面试、管理人员情况介绍会和培训课程上阐述这些观点,或者要求他们在公司简报或人力资源出版物上发表这类文章。

"传道"者不一定必须是理想的导师,而是应该作为""feet on the street",以在公司 内激起人们对变革的期待。在鼓励其他人参与变革方面,他们的激情是成功的重要因素,并且他们可以成为强大的正面推动力量。



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-08-09 04:40:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cisco.com/global/CN/business/iq/solution/wor/exp/...
Selected response from:

jyuan_us
United States
Local time: 20:46
Grading comment
thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1FYI
jyuan_us
5 +1互联网忠实拥护者
Shang
3 +1网络布道家
Chinoise


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
网络布道家


Explanation:
网络布道家

--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-09 04:37:58 (GMT)
--------------------------------------------------

James Snell是IBM公司Emerging Technology小组的软件工程师,从事Web服务技术的体系结构、发展策略和开发工作。在加入IBM之前,James为多家企业定制系统开发公司工作过,曾经设计和建立过知识管理、会计、制造和系统集成的解决方案。1994年以来他一直积极地参加Internet上的开发项目。目前他与儿子和妻子Jennifer居住在加利福尼亚州中部。
Doug Tidwell是IBM公司的高级程序员。他有超过六分之一个世纪的编程经验,迄今为止与标记语言打交道的时间已超过十年。他是1997年首次XML大会的发言人之一,曾经在世界各地讲授XML课程。他现在的工作是“网络布道家(Cyber Evangelist)”,帮助人们使用新技术解决问题。他拥有范德比尔特大学的计算机硕士学位和佐治亚大学的英语学士学位。目前他与妻子,也是他的烹饪老师Sheri Castle(请参看她的网站http://www.sheri-inc.com)以及他们的女儿Lily住在北卡罗来那州的莱利。



    Reference: http://shop.91i.net/catalog/programmingWebServiceSOAP/author...
Chinoise
Local time: 21:46
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wenjer Leuschel
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
互联网忠实拥护者


Explanation:
互联网忠实拥护者

Shang
China
Local time: 08:46
Works in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wenjer Leuschel: 也可以这么说。
48 mins
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
FYI


Explanation:

互 联 网 的 传 道 者
"传道"型(First-Mover Evangelist)

"传道"型员工为企业内"了解变革"的员工。他们向遇见的任何一个人(不管是公司内还是公司外的)"宣讲"互联网和基于Web的商业流程。他们深谙并全力支持互联网提供的价值及优势,"宣传"Web如何使它们的工作和生活方式变得更好。每家企业都有高层的传道者,他们是变革和业务转型时期的先驱。

尽管传道者的行为有时可能显得有些过火,但是领导应该认识到并充分利用他们的工作热情来宣传变革,并转变其他人的看法。领导应该鼓励他们在内部会议、新员工面试、管理人员情况介绍会和培训课程上阐述这些观点,或者要求他们在公司简报或人力资源出版物上发表这类文章。

"传道"者不一定必须是理想的导师,而是应该作为""feet on the street",以在公司 内激起人们对变革的期待。在鼓励其他人参与变革方面,他们的激情是成功的重要因素,并且他们可以成为强大的正面推动力量。



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-08-09 04:40:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cisco.com/global/CN/business/iq/solution/wor/exp/...

jyuan_us
United States
Local time: 20:46
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 26
Grading comment
thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wenjer Leuschel
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search