02:05 May 21, 2005 |
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jianming Sun Local time: 14:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | 一切取决于持股人的看法 |
| ||
4 +2 | Suggestion |
| ||
5 | 股东们都心中有数 |
| ||
4 +1 | 取决于当事人的观点 |
| ||
3 | 这完全决定于一人的主观意见 or 这完全依赖每人的主观概念 |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
it is all in the eye of the beholder 股东们都心中有数 Explanation: 金山词典 in the eyes of,adv.,在...心目中 -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2005-05-21 02:21:52 GMT) -------------------------------------------------- 更正:旁观者都心中有数 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
it is all in the eye of the beholder 这完全决定于一人的主观意见 or 这完全依赖每人的主观概念 Explanation: This is a derivative of the idiom "beauty is in the eye of the beholder" Here are some links that explain that idiom: http://home.t-online.de/home/toni.goeller/idiom_wm/id65.htm http://www.usingenglish.com/reference/idioms/beauty-is-in-th... http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2511 -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2005-05-21 02:40:25 GMT) -------------------------------------------------- 这完全取决于一人的主观意念 -------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2005-05-21 02:52:27 GMT) -------------------------------------------------- Here specifically it means that the stock markets (around the world) swing up and down wildly depending on how different people interpret different economic data on different days |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
it is all in the eye of the beholder 一切取决于持股人的看法 Explanation: beholder:perceiver,a person who becomes aware (of things or events) through the senses 这里应该是持股人 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
it is all in the eye of the beholder 取决于当事人的观点 Explanation: The article was addressing to the general public with no mentioning of ‘stockholder 股东’ or ‘investor 投资者’, therefore, using those terms in the translation would be presumptive. To me, beholder (in this context) could best be thought of as “everyone = 每人, 个人, 各人” or “involved person = 当事人” It is all in the eye of the beholder = 取决于当事人/每人/个人/各人的观点 -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs 38 mins (2005-05-21 07:43:39 GMT) -------------------------------------------------- To take care the \"all\" in that sentence, we need to add \"完全\" It is all in the eye of the beholder = 完全取决于当事人的观点 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Suggestion Explanation: 所有这些旁观者看得很清楚. -------------------------------------------------- Note added at 2005-05-21 04:43:43 (GMT) -------------------------------------------------- If the context allows it, you can just say \"旁观者清. -------------------------------------------------- Note added at 23 hrs 2 mins (2005-05-22 01:07:44 GMT) -------------------------------------------------- 前述的是客观情况,可不是别人怎么看的问题,并不“完全取决于当事人怎么看待”。。这句话应该意为“所有这些旁观者看得很清楚”。 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|