ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Chinese » Investment / Securities

main class of securities is quoted.

Chinese translation: 库藏股已报了价


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:main class of securities is quoted.
Chinese translation:库藏股已报了价
Entered by: Arthly
Options:
- Contribute to this entry

17:34 Oct 4, 2008Login or register (free) for more options.
English to Chinese translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / equity
English term or phrase: main class of securities is quoted.
This chapter sets out requirements that must be satisfied for an entity to gain admission to the +official list. They include a requirement that the +(main class of +securities is +quoted). +Quotation of +securities is dealt with in chapter 2.
Arthly
China
Local time: 03:55
库藏股已报了价
Explanation:
这方面的东西我虽然不是很懂,不过从逻辑上可以推论出一些东西。

你的文本里这一章所谈的是法人实体发行有价证券时必须具备的条件。有了哪些条件后才会获准上市(gain admisstion to the official list)进行有价证券交易。其中一个必要条件是该法人实体(公司)的资本证券(main class of securities),即所谓的“库藏股”必须已作了报价(quoted)作为交易开始的依据。

假设该法人实体的资本是一百亿,发行一千万张股票(有价证券),总值也是一百亿,每张股票一千股值一千块钱,也就是每股一块钱。但有可能由于公司的运营绩效表现良好,所以在发行之前,报出来的价钱可能是每股1.20。该实体的股东在上市时必须按照报价认购,而且开始交易时的股价可能在短时间内上涨或下跌,但上市交易前就必须确定了那个报价(quoted)。至于报价的求算方式和规定在下一章(第二章)才会谈到。

关于quote,请见以下链接最下面一则的解释:
http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=quote

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-10-05 03:10:53 GMT)
--------------------------------------------------

如果我没有理解错误,一般法人实体在公开发行资本证券(main class of securities)之外,如果具备条件的话,还可以另外发行其他性质的有价证券,例如“公司债券”,那是another class of securities,同样可以在股市里公开交易。我们一般含糊地说“股票”,其实股票分成很多种类,而main class of securities是一家法人实体上市时最基本的股票,谁拥有这家公司的这种股票最多,谁就掌控了该公司最大的股权,当然也就有权影响该公司的领导结构,所以我推论这种性质的securities应该称为“库藏股”。

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2008-10-05 14:41:50 GMT)
--------------------------------------------------

称之为“证券主类挂牌”也对,交易的是“库藏股”股票呢。
Selected response from:

Wenjer Leuschel
Taiwan
Local time: 03:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4证券主类均以报价
Laura Liu
3库藏股已报了价Wenjer Leuschel


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
库藏股已报了价


Explanation:
这方面的东西我虽然不是很懂,不过从逻辑上可以推论出一些东西。

你的文本里这一章所谈的是法人实体发行有价证券时必须具备的条件。有了哪些条件后才会获准上市(gain admisstion to the official list)进行有价证券交易。其中一个必要条件是该法人实体(公司)的资本证券(main class of securities),即所谓的“库藏股”必须已作了报价(quoted)作为交易开始的依据。

假设该法人实体的资本是一百亿,发行一千万张股票(有价证券),总值也是一百亿,每张股票一千股值一千块钱,也就是每股一块钱。但有可能由于公司的运营绩效表现良好,所以在发行之前,报出来的价钱可能是每股1.20。该实体的股东在上市时必须按照报价认购,而且开始交易时的股价可能在短时间内上涨或下跌,但上市交易前就必须确定了那个报价(quoted)。至于报价的求算方式和规定在下一章(第二章)才会谈到。

关于quote,请见以下链接最下面一则的解释:
http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=quote

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-10-05 03:10:53 GMT)
--------------------------------------------------

如果我没有理解错误,一般法人实体在公开发行资本证券(main class of securities)之外,如果具备条件的话,还可以另外发行其他性质的有价证券,例如“公司债券”,那是another class of securities,同样可以在股市里公开交易。我们一般含糊地说“股票”,其实股票分成很多种类,而main class of securities是一家法人实体上市时最基本的股票,谁拥有这家公司的这种股票最多,谁就掌控了该公司最大的股权,当然也就有权影响该公司的领导结构,所以我推论这种性质的securities应该称为“库藏股”。

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2008-10-05 14:41:50 GMT)
--------------------------------------------------

称之为“证券主类挂牌”也对,交易的是“库藏股”股票呢。

Wenjer Leuschel
Taiwan
Local time: 03:55
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)

15 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
证券主类均以报价


Explanation:
With all due respect:


库藏股指的是公司将自己已经发行的股票重新买回,存放於公司,而尚未注销或重新售出。这样做可以减少市场上所有已发行股票的总数。在公司的资产负债表上,库藏股不能列为公司资产,而是以负数形式列为一项股东权益(shareholder's equity)。

库藏股的回购往往作为对股东的回报,但比直接发放红利更省税。公司在分析认为自己股票价格偏低时也往往会进行库藏股回购,作为一种融资手段。库藏股还可用于刺激与提高自己公司股票的交易量与股价。库藏股也可以用于提供公司内部的股票期权等员工福利。


--------------------------------------------------
Note added at 15 days (2008-10-20 15:04:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

打字错误,应为:证券主类均已报价

Laura Liu
China
Local time: 03:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thank u

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: