ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Chinese » Investment / Securities

on a phased basis

Chinese translation: 分阶段/逐步


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:51 Oct 7, 2008
English to Chinese translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / property assessment
English term or phrase: on a phased basis
Hi!

How should the phrase in question be translated into Chinese? Phase is used again in another sentence as phasing. Does it have the same meaning? The context is as follows. Thank you in advance!
---
A closure or relocation strategy must be considered where adverse findings dictate. This can be done on a phased basis in line with business need and available budget. Where phasing is considered appropriate, various actions must be carried out for staff in buildings pending vacation.
amtbglo
Taiwan
Local time: 11:43
Chinese translation:分阶段/逐步
Explanation:
分阶段/逐步进行
Selected response from:

clearwater
Local time: 11:43
Grading comment
Very helpful. Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +10分阶段/逐步
clearwater


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
分阶段/逐步


Explanation:
分阶段/逐步进行

clearwater
Local time: 11:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Very helpful. Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Chen
2 mins
  -> 谢谢!

agree  Julia Zou
4 mins
  -> 谢谢!

agree  J.H. Wang
9 mins
  -> 谢谢!

agree  orientalhorizon
14 mins
  -> 谢谢!

agree  Frank Wang
32 mins
  -> 谢谢!

agree  ricochu0311
2 hrs
  -> 谢谢!

agree  Alvin Liu
2 hrs
  -> 谢谢!

agree  Yurek
16 hrs
  -> 谢谢!

agree  Guangzhou Apple
2 days6 hrs
  -> 谢谢!

agree  Milton Guo
3 days15 hrs
  -> 谢谢!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: