ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Chinese » Investment / Securities

niche in the marketplace

Chinese translation: 巿場上的小眾


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:niche in the marketplace
Chinese translation:巿場上的小眾
Entered by: Elliot Luo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:45 Feb 18, 2010
English to Chinese translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Fund Management
English term or phrase: niche in the marketplace
There is a niche in the marketplace, and that niche is a hunger for investors to find well branded products at almost a wholesale level. There's no such thing, and the only way to do that is to get rid of the developer. He��s actually the middle man, so to do that we actually have put together a one stop shop.

Any idea on how to better treat this word "niche". Feels stranged if translated into "����"

Thanks heaps
Elliot Luo
Australia
Local time: 09:14
巿場上的小眾
Explanation:
利基只是niche的音譯。

Niche是指標對企業的優勢細分出來的市場,Niche同時含有兩方面意思:(i)只佔整體巿場中的小部分,(ii)巿場上針對普羅大眾的現有服務並未令他們滿意。由於原文內容已經對(ii)的意思有所交代,所以可以考慮只處理(i),把“niche”翻譯成“小眾”。

另外,常見的“niche market”,一般可翻譯為“小眾巿場”。把“niche in the marketplace”翻譯為“巿場上的小眾”亦容易讓人聯想到“小眾巿場”,補足(ii)的意思。

全句可以此開始:巿場上有一小眾,XXXX。


Selected response from:

LJX
Hong Kong
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2巿場上的小眾
LJX
3市场缝隙
pkchan


Discussion entries: 2





  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
巿場上的小眾


Explanation:
利基只是niche的音譯。

Niche是指標對企業的優勢細分出來的市場,Niche同時含有兩方面意思:(i)只佔整體巿場中的小部分,(ii)巿場上針對普羅大眾的現有服務並未令他們滿意。由於原文內容已經對(ii)的意思有所交代,所以可以考慮只處理(i),把“niche”翻譯成“小眾”。

另外,常見的“niche market”,一般可翻譯為“小眾巿場”。把“niche in the marketplace”翻譯為“巿場上的小眾”亦容易讓人聯想到“小眾巿場”,補足(ii)的意思。

全句可以此開始:巿場上有一小眾,XXXX。




LJX
Hong Kong
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr JM Chen, PhD: 利基
3 hrs

agree  smc: 小顾客群的空缺市场
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
市场缝隙


Explanation:
通俗點來說就是﹕在市場分一杯羹

机器恐龙Pleo在日本出师不利所折射出的市场问题(页1) - 机器人创意与展 ... - [ 轉為繁體網頁 - Translate this page ]
2 posts - 1 author - Last post: Aug 1, 2009
... 高的原因了:经过几番经手,商家都想从中分一杯羹,导致价格不断上涨。 ... 由于二手销售商片面追求市场缝隙(niche),他们因此付出沉重代价, ...
bbs.robotsky.com/archiver/tid-4063.html - Cached -退一步: 十一月2009 - [ Translate this page ]
2009年11月10日 ... 在保障一千幾百個小商戶的利益,以及立例強行干預自由市場運作之間的決定, .... 一個半積極管理型ETF的niche market(縫隙市場),以捕捉近年的ETF熱潮。 ..... 近年舊區重建概念漸漸興起,自然會有人想渾水摸魚分一杯羹:買入某幢舊樓 ...
investing-of-life.blogspot.com/2009_11_01_archive.html - Cached -

pkchan
United States
Local time: 19:14
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: