GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:07 Feb 21, 2006 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Strong authentication | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Will Wong United States Local time: 16:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 敲响警钟/让网络犯罪尝尝麦夫的利害! |
| ||
4 | 影响(推进)话题(在线罪行)的故事 |
| ||
4 | 咬犯罪/坏人一口 |
| ||
4 | 天外飞来一笔 |
|
take a mcgruffian bite out of 影响(推进)话题(在线罪行)的故事 Explanation: McGuffin n. family name; a person or an object which hold no intrinsic value but are introduced to a story to affect or advance the plot of the story |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
take a mcgruffian bite out of 咬犯罪/坏人一口 Explanation: McGruff is 美国反罪恶的人物(狗)。他的口头禅是"Take a bite out of crime." - "咬犯罪/坏人一口" "take a mcgruffian bite out of" 就效仿者McGruff的口头禅 -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2006-02-21 07:42:40 GMT) -------------------------------------------------- McGruff the Crime Dog is 美国反犯罪的代表人物(狗) Reference: http://www.ncpc.org/ Reference: http://www.mcgruff.org/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
take a mcgruffian bite out of 天外飞来一笔 Explanation: The guidance is meant to be consequential, to take a McGruffian bite out of online crime. “天外飞来一笔“ 应为其对应的中文说法。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
take a mcgruffian bite out of 敲响警钟/让网络犯罪尝尝麦夫的利害! Explanation: The guidance is meant to be consequential, to take a McGruffian bite out of online crime. 为抑制网络犯罪,这个指导性文件应运而生。 Another version: 为了能把网络罪犯给揪出来,这个指导性文件应运而生。 "National Crime Prevention Council. All rights reserved. McGruff the Crime Dog® and “Take a Bite Out of Crime®” are registered marks of the National Crime Prevention Council." (at the bottom of the link below) So I give another try: 给网络犯罪敲响警钟. There's no that cute dog in China,but we have another phrase to explain Preventing Crime.Here it is! If you translate this phrase into 让网络犯罪尝尝麦格鲁夫的利害! better: 让网络犯罪尝尝麦夫的利害! I think this phrase will appear in CCTV someday*^_^*. -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2006-02-21 15:08:26 GMT) -------------------------------------------------- take a McGruffian bite out of online crime----给网络犯罪一口! “Take a Bite Out of Crime®” -----给犯罪一口! Reference: http://www.mcgruff.org/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.